首页  | 新闻热词

双语速览!最高检工作报告有这些亮点

中国日报网 2022-03-08 17:28

分享到微信

3月8日上午,最高人民检察院检察长张军在十三届全国人大五次会议上作最高检工作报告。报告有哪些亮点?一起来看。

图片来源:新华社

China steps up efforts to nurture law-based business environment: report

着力营造法治化营商环境

Last year, they prosecuted 134,000 people on charges of disrupting the order of the market economy in 2021, as part of the country's effort to nurture a business environment that benefits market entities, according to the report submitted Tuesday to the fifth session of the 13th National People's Congress for deliberation.

着力营造安商惠企法治化营商环境。提请大会审议的最高人民检察院工作报告称,2021年,检察机关起诉破坏市场经济秩序犯罪13.4万人。

 

China's crackdown on environment-related crimes effective: report

落实用最严密法治保护生态环境,成效显现

China prosecuted 49,000 people for illegal activities jeopardizing the environment last year, the first decline in eight years, said the report submitted Tuesday to the fifth session of the 13th National People's Congress for review. The activities highlighted in the report include illegal dumping of hazardous waste and smuggling imported waste, among others.

2021年,持续从严追诉非法倾倒危险废物、走私洋垃圾等破坏生态环境资源犯罪成效显现,2021年起诉4.9万人,8年来首次下降。

 

China's procuratorial authorities active in defusing financial risks: report

积极参与金融风险防范化解

A total of 43,000 people involving financial fraud or undermining the order of financial administration have been prosecuted last year, up 3.3 percent year on year, read the report submitted Tuesday to the fifth session of the 13th National People's Congress for review.

2021年,起诉金融诈骗、破坏金融管理秩序犯罪4.3万人,同比上升3.3%。

 

Chinese procuratorial organs intensify fight against cyber-related crimes

加大网络犯罪打击力度

About 282,000 people were prosecuted for engaging in fraud, gambling or spreading pornographic contents on internet last year, up 98.5 percent from 2020, according to a work report of the Supreme People's Procuratorate unveiled Tuesday.

2021年,起诉利用网络实施诈骗、赌博、传播淫秽物品等犯罪28.2万人,同比上升98.5%。

 

23 former ministerial-level officials prosecuted in 2021

合力推进反腐败斗争

Twenty-three former Chinese officials at the provincial or ministerial level were prosecuted in 2021, according to a work report of the Supreme People's Procuratorate submitted Tuesday to the ongoing national legislative session for deliberation.

2021年,对23名原省部级干部提起公诉。

 

169,000 lawsuits filed for public interest: report

立案办理公益诉讼16.9万件

Chinese procuratorial organs filed and handled 169,000 public interest litigation cases in 2021, up 50 percent from 2018, according to a work report of the Supreme People's Procuratorate submitted Tuesday to the ongoing national legislative session for deliberation.

2021年,立案办理公益诉讼16.9万件,比2018年上升50%。

 

Chinese procuratorial organs ensure better protection for students

检察综合保护让孩子们更好成长

A total of 39,000 Chinese procurators have been appointed vice principals in 77,000 primary and middle schools, according to a work report of the Supreme People's Procuratorate submitted Tuesday to the ongoing national legislative session for deliberation.

3.9万名检察官在7.7万所中小学校担任法治副校长。

 

参考来源:新华社、央视新闻

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序