首页  | 每日一词

每日一词∣国产大型客机C919 China's domestically developed C919 large passenger jet

中国日报网 2022-08-03 17:00

分享到微信

中国商用飞机有限责任公司日前表示,国产大型客机C919已经完成取证试飞工作。业界专家认为,这意味着C919距离投入商业运行的目标已越来越近。

China's domestically developed C919 passenger jet has undergone all the test flights for obtaining an airworthiness certificate in the country, its manufacturer Commercial Aircraft Corp of China said on Monday. It is a sign the plane is getting closer to its commercial debut, industry experts said.

2022年5月14日6时52分,编号为B-001J的C919大飞机从上海浦东机场第4跑道起飞,于9时54分安全降落,标志着中国商飞公司即将交付首家用户的首架C919大飞机首次飞行试验圆满完成。(图片来源:新华社)

 

【知识点】

C919是我国自行研制、具有自主知识产权的大型喷气式民用飞机,采用单通道窄体布局,座级158座至168座,航程4075公里至5555公里,与目前国际航空市场上最为常见的空客320、波音737机型同级别。C919按照更加先进的技术标准设计,采用世界一流供应商提供的最先进的动力、航电、飞控等系统,完全按照国际适航标准设计生产,安全性有充分保障。

从总装下线到完成取证试飞,C919耗时近七年。2015年11月,C919首架机在浦东基地正式总装下线。2016年12月,C919首架机交付试飞中心。2017年5月,C919在上海首飞,随后在同年11月从上海转场西安阎良,正式开展后续试飞取证试验工作。从2022年7月开始,全国多个机场都出现了国产大飞机C919的身影。2022年8月1日,C919完成取证试飞,这意味着距离其正式进行商业运营已经不远。目前,C919已经拥有了累计28家客户815架订单。

 

【重要讲话】

中国是制造大国,要努力提高自主创新能力,加快向制造强国转变。

As a major manufacturer, China should strive to improve its innovation capabilities and accelerate its transformation to a country strong in manufacturing.

——6月8日,习近平在四川考察时强调

 

【相关词汇】

适航证明 airworthiness certificates

窄体客机 narrow-body passenger plane

支线客机 regional passenger jet

 

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序