当某人说 “joking aside(撇开玩笑不谈)” 时,意思是 “别开玩笑了,严肃一点”,也就是 “玩笑归玩笑,说正经的,言归正传”。搭配 “joking apart” 与 “joking aside” 的意思相同,用法也一样。
Joking aside, we need a rota that is easier to understand.
言归正传,我们需要一张更易于理解的排班表。
Joking aside, she really does know what she’s talking about.
说正经的,她真的很了解这方面的事情。
It was quite funny that he slipped in the pool like that. But, joking apart, I think we need to be more careful next time we go swimming at night.
他在泳池里滑倒的样子还挺好笑。但玩笑归玩笑,我觉得我们下次晚上去游泳时要更加小心。