首页  | 每日一词

每日一词∣康复国际百年庆典 Rehabilitation International Centennial Celebration

中国日报网 2023-05-22 17:35

分享到微信

5月21日,康复国际百年庆典在北京开幕。本次活动由康复国际主办,中国残疾人联合会承办。

Hosted by Rehabilitation International and organized by the China Disabled Persons' Federation, the centennial celebrations of Rehabilitation International kicked off in Beijing on May 21.

2023年5月19日,康复国际2023年度春季执委会在北京召开。(图片来源:中国残疾人联合会)

 

【知识点】

康复国际成立于1922年,是一个跨领域、跨残疾类别的非营利国际非政府组织,致力于维护残疾人权利和促进残疾人融合发展,享有联合国经社理事会咨商地位。中国残联主席张海迪现任康复国际主席。近年来,在中国政府支持下,康复国际设立了全球残疾人事务发展基金和非洲基金,在世界各地开展了30多个惠及残疾人的民生项目。

5月21日,康复国际百年庆典在北京国家会议中心开幕。联合国驻华机构代表、驻华使节、康复国际执委及会员代表、国际残疾人组织代表,国务院残疾人工作委员会成员单位、港澳地区、全国残联系统代表以及国内外残疾人服务机构代表和专家学者共500余人出席开幕式。

开幕式上,康复国际主席、中国残联主席张海迪和4位康复国际执委共同发布了康复国际百年宣言。百年宣言回顾了康复国际成立100年来的发展历程,呼吁尊重人类的多样性,尊重人权,促进残疾人的平等参与和全面发展,共建和平、包容和友好的社会,呼吁各国和国际社会采取务实行动,履行《残疾人权利公约》,推动残疾人包容和可持续发展。

5月19日至23日期间同时举办康复国际百年庆典主论坛、康复国际杰出成就奖和百年贡献奖颁奖典礼、康复国际百年战略研讨会及8个分论坛、"一带一路"残疾人事务主题论坛、2023年中国国际福祉博览会等多项活动。

【重要讲话】

康复国际是残疾人事务领域具有重要影响的国际组织,为维护残疾人尊严、保障残疾人权利、增进残疾人福祉作出了不懈努力。

Rehabilitation International is an international organization of great influence in regard to the cause of persons with disabilities, and has worked tirelessly in safeguarding the dignity of such individuals, protecting their rights and improving their well-being

——5月21日,国家主席习近平向康复国际百年庆典致贺信

中国愿同世界各国一道,共同推进国际残疾人事业交流与合作,不断增进人类健康福祉。

China is willing to join hands with all countries worldwide to promote international exchanges and cooperation on disability, and continue improving the health and well-being of humankind.

——5月21日,国家主席习近平向康复国际百年庆典致贺信

【相关词汇】

无障碍环境建设

building of barrier-free living environment

残疾人就业

employment for disabled workers

残疾人大学生

disabled college students

中国日报网英语点津工作室出品

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序