首页  | 每日一词

每日一词∣朱雀二号运载火箭 Zhuque-2 carrier rocket

中国日报网 2023-07-13 17:28

分享到微信

北京时间2023年7月12日9时00分,朱雀二号遥二运载火箭在我国酒泉卫星发射中心发射升空,按程序完成了飞行任务,发射任务获得圆满成功。此次任务是朱雀二号运载火箭第2次飞行。

China on Wednesday successfully launched a new carrier rocket into space from the Jiuquan Satellite Launch Center in northwest China. The Zhuque-2 carrier rocket blasted off at 9:00 a.m. (Beijing Time) and completed the flight mission according to the procedure.This was the second flight mission of the Zhuque-2 carrier rocket.

7月12日9时0分,朱雀二号遥二运载火箭在我国酒泉卫星发射中心发射升空,发射任务获得圆满成功。(图片来源:新华社)

【知识点】

7月12日9时许,中国民营航天企业蓝箭航天的朱雀二号遥二火箭从酒泉卫星发射中心点火升空,发射任务取得圆满成功,成为全球首枚成功入轨的液氧甲烷火箭,标志着我国运载火箭在新型低成本液体推进剂应用方面取得突破。据介绍,朱雀二号火箭全箭长度49.5米,箭体直径3.35米,起飞质量219吨,起飞推力268吨。

本次任务是朱雀二号火箭第二次发射,其首次发射在去年12月14日进行,遗憾的是,在火箭第二级飞行过程中,发动机管道破裂,导致游机出现异常,载荷未能入轨。今年上半年,国外已有两款液氧甲烷火箭挑战首飞入轨,即美国相对论空间公司的人族一号火箭和SpaceX公司的“星舰”,可惜均未成功。朱雀二号火箭团队及时归零故障,改进后收获成功,殊为不易。

【重要讲话】

基础研究和原始创新不断加强,一些关键核心技术实现突破,战略性新兴产业发展壮大,载人航天、探月探火、深海深地探测、超级计算机、卫星导航、量子信息、核电技术、新能源技术、大飞机制造、生物医药等取得重大成果,进入创新型国家行列。

We have grown stronger in basic research and original innovation, made breakthroughs in some core technologies in key fields, and boosted emerging strategic industries. We have witnessed major successes on multiple fronts, including manned spaceflight, lunar and Martian exploration, deep sea and deep earth probes, supercomputers, satellite navigation, quantum information, nuclear power technology, new energy technology, airliner manufacturing, and biomedicine. China has joined the ranks of the world’s innovators.

—— 2022年10月16日,习近平在中国共产党第二十次全国代表大会上的报告

【相关词汇】

酒泉卫星发射中心

Jiuquan Satellite Launch Center

发射任务

flight mission

液氧甲烷火箭

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序