首页  | 每日一词

每日一词∣智能产业 intelligent industry

中国日报网 2023-09-05 17:10

分享到微信

2023中国国际智能产业博览会9月4日至6日在重庆举办,主题为“智汇八方,博采众长”。

The Smart China Expo 2023 opened Monday in southwest China's Chongqing Municipality.Themed "Pooling Together Wisdom and Strength," the expo is scheduled to run until Wednesday.

这是9月4日拍摄的2023中国国际智能产业博览会现场。(图片来源:新华社)

【知识点】

自2018年首届智博会在重庆召开以来,每年一届的智博会已成为全国、乃至全球数字行业的一场盛会。2023智博会聚焦“智能网联新能源汽车”和数字中国等年度主旨,秉承“专业化、国际化、市场化”办会方向和办会机制,围绕智能网联新能源汽车、智能装备及智能制造、新一代信息技术、智慧城市4大专业板块,举行会、展、论、赛以及发布、对接考察等系列活动。

本届智博会邀请国内外权威专家学者、业界代表等重要嘉宾出席开幕式、高峰会、座谈会等活动;汇聚长安、华为、中国航天科工等80余家链长链主企业和400余家产业链上下游核心企业,近3000个源头创新和前沿成果亮相;举办19场专业论坛、5场精品赛事及11场重要成果发布;开展重大项目集中签约、促进大中小企业融通发展暨“百场万企”全国行(重庆站)、“智博嘉宾区县行”等对接活动。

【重要讲话】

中国愿同世界各国一道,把握数字时代新趋势,深化数字领域国际交流合作,推动智能产业创新发展,加快构建网络空间命运共同体,携手创造更加幸福美好的未来。

China is willing to work with countries around the world to grasp the new trends of the digital era, deepen international exchanges and cooperation in the digital field, promote innovation and development in the intelligent industry, accelerate the building of a cyber community with a shared future, and work together to create an even brighter future.

——9月4日,习近平向2023中国国际智能产业博览会致贺信

【相关词汇】

云计算

cloud computing

网络空间命运共同体

a cyber community with a shared future

中国日报网英语点津工作室

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序