首页  | 每日一词

每日一词∣浦江创新论坛 Pujiang Innovation Forum

中国日报网 2023-09-11 17:10

分享到微信

由科技部和上海市政府共同主办的2023浦江创新论坛9月9日至11日在上海举办,本届论坛主题为“开放的创新生态:创新与全球链接”。

The 2023 Pujiang Innovation Forum was opened on Sunday in Shanghai.The forum, which is themed "Open Innovation Ecosystem: Innovation for Global Connectivity", is cosponsored by the Ministry of Science and Technology and the Shanghai municipal government, and runs through Monday.

9月10日,参观者走过浦江创新论坛全球技术转移大会入口处的人才主题装饰。(图片来源:新华社)

【知识点】

创设于2008年的浦江创新论坛,由科学技术部和上海市人民政府共同主办。论坛旨在以创新为主题,坚持国际视野、国家需求,着力搭建创新发展交流平台、先进理念传播平台、学界思想争锋平台、官产学研互动平台、最新政策发布平台和国际科技合作平台,服务创新驱动发展战略和创新型国家建设。

2023浦江创新论坛(第十六届)于9月9日至11日在上海举办。主宾国为巴西联邦共和国,主宾省为湖北省。积极为企业和人才搭建国际交流平台是本届论坛的特色之一。本届论坛有1万平方米的线下展区,设置了18个国家和地区主题馆,600余个高校院所的待转化成果亮相,2万余项科技创新人才岗位需求发布。此外,继续举办全球技术转移大会的同时,论坛首次设立全球创业投资大会,聚焦生物医药、人工智能、先进制造三大硬科技赛道,吸引了全球1000多个创业项目、500多家孵化机构和200多家投资机构报名参会。

【重要讲话】

中国将坚定奉行互利共赢的开放战略,不断加大高水平对外开放力度,持续以更加开放的思维和举措推进国际科技交流合作,建设具有全球竞争力的开放创新生态,同各国携手打造开放、公平、公正、非歧视的科技发展环境。希望浦江创新论坛坚持以创新为主题,启迪创新思想、传播创新理念、激励创新精神,为推进国际科技合作、增进人类共同福祉作出新的贡献。

China will firmly pursue a mutually beneficial and win-win strategy of opening up, continue to expand high-level opening up, continue to promote international scientific and technological exchanges and cooperation with a more open mindset and a broader range of measures, build a globally competitive open innovation ecosystem, and work with other countries to create an open, fair, just and non-discriminatory environment for scientific and technological development.It is hoped that the Pujiang Innovation Forum will adhere to the theme of innovation, inspire innovative ideas, spread innovative thoughts, augment innovative spirits, and make new contributions to advancing international scientific and technological cooperation and enhancing the common well-being of humankind.

—— 9月10日,习近平向2023年浦江创新论坛致贺信

【相关词汇】

科技革命和产业变革

scientific and technological revolution and industrial transformation

具有全球竞争力的开放创新生态

a globally competitive open innovation ecosystem

中国日报网英语点津工作室

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序