首页  | 每日一词

每日一词∣全国古树名木智慧管理系统 big data management platform for ancient and famous trees across China

中国日报网 2023-09-28 17:10

分享到微信

2023年全国古树名木保护科普宣传周日前在陕西省黄陵县启动。启动仪式上,全国古树名木智慧管理系统正式上线。

A big data platform for the management of ancient and famous trees across China was launched on Monday in Huangling County, northwest China's Shaanxi Province.It was launched at a ceremony that kicked off a weeklong campaign to raise public awareness of the need to protect ancient trees.

四川省广元市剑阁县翠云廊古蜀道上的古柏树(照片拍摄于7月24日)。该路段上古柏树树龄平均1050年,最高树龄达2300年。(图片来源:新华社)

 

【知识点】

9月25日,在以“保护古树名木 赓续中华文脉”为主题的2023年全国古树名木保护科普宣传周启动仪式上,全国古树名木智慧管理系统正式上线。全国绿化委员会办公室发布了“双百”古树推选结果并向全社会发起保护古树名木的倡议。

据了解,全国古树名木智慧管理系统融合古树名木资源普查和补充调查最新数据,集合数据采集、项目管理、统计分析和多维展示等多项功能,初步建成古树名木保护管理“一张图”,实现动态、精准管理。“双百”古树是从全国各地推选出黄帝手植柏、黄山迎客松、北京潭柘寺帝王树等100株最美古树和蜀道翠云廊古柏群、林芝巨柏古树群、利川古水杉群等100个最美古树群。

 

【重要讲话】

中国积极推进生态文明建设和生物多样性保护,不断强化生物多样性主流化,实施生态保护红线制度,建立以国家公园为主体的自然保护地体系,实施生物多样性保护重大工程,实施最严格执法监管,一大批珍稀濒危物种得到有效保护,生态系统多样性、稳定性和可持续性不断增强,走出了一条中国特色的生物多样性保护之路。

China has made active efforts to promote ecological progress and biodiversity protection. We have continuously strengthened biodiversity mainstreaming, applied a system of ecological conservation red lines, established a protected areas system with national parks as the mainstay, carried out major biodiversity protection projects, and conducted most stringent enforcement and supervision. A large number of rare and endangered species have been placed under effective protection, and the diversity, stability and sustainability of the ecosystem have kept improving. We have found a path of biodiversity protection with Chinese characteristics.

——2022年12月15日,习近平在《生物多样性公约》第十五次缔约方大会第二阶段高级别会议开幕式上的致辞

党的十八大以来,我们坚持绿水青山就是金山银山的理念,全面加强生态文明建设,推进国土绿化,改善城乡人居环境,美丽中国正在不断变为现实。

Since the 18th CPC National Congress, we have adhered to the notion that lucid waters and lush mountains are invaluable assets to fully promote the development of ecological civilization, advance afforestation and improve living environment in both urban and rural areas. A beautiful China is becoming a reality.

——2022年3月30日,习近平在参加首都义务植树活动时强调

 

【相关词汇】

森林生态系统

forest ecosystem

古茶林文化景观

the cultural landscape of old tea forests

 

中国日报网英语点津工作室

 

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序