BBC Learning English 英语教学

英语大破解

 

Drone footage reveals sharks hidden just offshore in New York State 无人机影像显示有鲨鱼藏在美国纽约州近海区域

 

本集内容

Drone footage reveals sharks hidden just offshore in New York State 无人机影像显示有鲨鱼藏在美国纽约州近海区域

文字稿

Joanna Steidle, resident, Southampton, New York State
"It's almost like falling in love. You know, the heart starts pounding. You just want to get as close as you possibly can. Oh my gosh, it's a whole new world. It's a whole new perspective. Gives you a sense of how little we actually know."

乔安娜·斯泰德尔       美国纽约州南安普顿镇居民   
“这感觉就像坠入爱河一样,心脏开始扑通扑通地跳。你只想尽可能地接近它们。这是一个全新的世界。这是一个全新的视角,让你意识到我们实际上知道的有多少。”

"This is one of my favourite spots to fly early in the morning. I've been quite lucky here to find the sharks."

“这是我最喜欢在清早飞无人机的区域之一。我很幸运在这里发现了鲨鱼。”

"Oh, here we go. Let's go see what's out there. What I do is I go up and I search for the bait balls. Once I see the school of fish, I go towards it and then I go down low."

“好了,咱们去看看那边有什么。我通常是先把无人机飞起来,然后搜寻 ‘饵球’,就是受捕食者威胁而聚集成团的鱼群。一旦看到鱼群,我就会操控无人机朝它们飞去,然后下降到离海面很近的位置。”

"I've seen a large influx of the sharks within the past five years. I've seen them literally 20-30 feet (6-9 metres) offshore. New York State put in effect a ban on using nets to catch the bait fish, and since that point, they have just multiplied. The water has gotten warmer, and with the influx of the bait fish, now we're seeing a lot more of the predators. Sharks, whales and everything."

“在过去五年里,我看到大量的鲨鱼涌入这里。我甚至在离海岸只有20-30英尺(约6-9米)的地方看到过它们。纽约州实施了一项禁令,禁止用渔网捕捉饵鱼,打那时起,这些小鱼的数量成倍增长。海水变暖了,又有大量的饵鱼,所以捕食者数量比以前多很多,包括鲨鱼、鲸鱼等等。”

下载

下载文字稿

人气排行
Copyright ©