地道英语
Tread on someone's toes 触怒某人
内容简介
跳舞时,你可能会踩到别人的脚。英语表达 “tread on someone's toes” 就用 “踩到某人的脚趾” 来比喻 “因插手一件属于别人职责范围内的事情而惹怒、得罪这个人”。听节目,学习如何使用这个常见于工作场合中的表达。
文字稿
(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)
Jiaying
大家好,欢迎收听 BBC英语教学的 “地道英语” 节目。I'm Jiaying.
Beth
And I'm Beth. We have an expression about upsetting or annoying someone by involving yourself in something that is not your responsibility – the expression is 'tread on someone's toes'.
Jiaying
Tread on someone's toes. 这个表达的字面意思是 “踩到某人的脚趾”。比如,跳舞的时候,你可能会不小心踩到别人的脚。但这个表达其实是借此来比喻 “因干预别人职责范围内的事情而触怒或者得罪这个人”。Beth,你能不能举一个可以使用 “tread on someone's toes” 的例子呢?
Beth
Well, remember when I was upset last week? It was because you led the meeting that I was supposed to lead.
Jiaying
Oh, no! I'm sorry. 上周本来应该由你来主持部门会议,但我却没经你的同意,擅自主持了这次会议。我触及了你的职责范围,惹得你很生气。I guess I did tread on your toes.
Beth
Don't worry. It's OK. I trod on your toes last summer.
Jiaying
True. 去年夏天,本来应该由我组织咱们部门的同事一起吃烧烤,但你却插手安排了这个活动。You shouldn't have trodden on my toes.
Beth
I'm really sorry about that! Now, that was not a very serious problem, but treading on someone's toes can be a serious thing. It could ruin your chances at work, for instance. Let's hear some more examples.
Examples
I can't believe he pitched your business idea! He doesn't care about treading on toes.
My mum is upset that you made my birthday cake. She does it every year, so she thinks you're treading on her toes.
I want to start working on the budget, but I don't want to tread on the accountant's toes.
Jiaying
你正在收听的是 BBC英语教学的 “地道英语” 节目。以上我们介绍了表达 “tread on someone's toes” 的含义和用法。这个表达的意思是 “因插手一件由别人负责的事情而触怒或者得罪这个人”,还有一个和它的含义相近的表达, 也就是 “step on someone's toes”。
Beth
And both are frequently used in relation to work and business because of the connection to responsibility and tasks.
Jiaying
是的,“tread on someone's toes” 和 “step on someone's toes” 都频繁出现在与工作或商务有关的语境中。注意:动词 “tread” 的过去式是 “trod”;动词 “step” 的过去式是 “stepped”。
Beth
So, last week, you trod on my toes.
Jiaying
Yes, and I've already apologised! Time to go. Bye!
Beth
Bye.