BBC Learning English 英语教学

地道英语

One-up 胜人一筹

 

内容简介

英语中有一个可以用来表示 “比人更胜一筹,占上风” 的合成动词 —— “one-up”。人们常用 “one-up” 来炫耀 “在一件事情上比他人表现得更好”。想用它表达 “我跑马拉松比你行”,应该怎么说?听节目,学习动词 “one-up” 的用法。

文字稿

(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)

Jiaying
大家好,欢迎收听 BBC英语教学的 “地道英语” 节目。With me, Jiaying. 

Beth
And me, Beth. We have an unusual verb which is all about saying you have done something better or more impressive than someone else. And the verb is 'to one-up'. 

Jiaying
动词 “one-up” 的意思是 “在做某件事情上胜人一筹,占上风”。Beth,能给我们讲讲这个词的具体用法吗? 

Beth
Well, you like singing, don't you, Jiaying? Have you ever sung in front of an audience? 

Jiaying
I have! I sang at my friend's wedding. There were about 100 people. 

Beth
Wow! That is actually quite impressive. But I can one-up you. I sang on a stage last year in front of 1,000 people. 

Jiaying
OK. That is a lot. But I can one-up you on something else. 我可以在另一件事情上胜你一筹:我去年跑完了一场半程马拉松。 

Beth
Hmm. Impressive, but I can one-up you. I ran a full marathon last week. Let's hear some more examples. 

Examples
Mike is always trying to one-up me. He's such a show off! 

The striker one-upped the goalkeeper with that last penalty.

They were trying to one-up each other over who could cook best.

Jiaying
你正在收听的是 BBC英语教学的 “地道英语” 节目。以上我们讲解了动词 “one-up” 的含义和用法,它常用于非正式场合,表示 “在做某件事情上胜人一筹,占上风”。 

Beth
It's often used in a jokey way if someone is showing off, acting as though they are better than you, and is frequently followed by a person, like 'you' or 'the goalkeeper'. And it can be used in a range of tenses, like the continuous 'one-upping', and the past simple 'one-upped'.

Jiaying
是的,人们常用 “one-up” 来向他人炫耀 “在一件事情上比他人表现得更好”,带有调侃的意味。“One-up” 的后面常直接加表示人的词语。比如,“you(你)” 或前面例句中的 “goalkeeper(守门员)”。记住:“one-up” 的 -ing 形式是 “one-upping”,过去式是 “one-upped”。 

Beth
I one-upped you in the race last week. 

Jiaying
Ah, yes. You did! I'll one-up you on something else soon. See you next time!

Beth
Bye.

人气排行
Copyright ©