英语大破解
Total solar eclipse plunges parts of North America into darkness 北美洲部分地区上演日全食天象
本集内容
Total solar eclipse plunges parts of North America into darkness 北美洲部分地区上演日全食天象
文字稿
Mazatlan, Sinaloa, Mexico
墨西哥锡那罗亚州马萨特兰
The first view of the solar eclipse reaching North America.
这是日食刚刚到达北美地区的景象。
Crowds in the Mexican city of Mazatlan react to the darkness.
墨西哥城市马萨特兰的民众在日全食期间暂时陷入黑暗的时刻欢呼雀跃。
This is a total solar eclipse, when the Moon entirely blocks the Sun.
这是一次日全食,即月亮完全遮住太阳光的天文现象。
The red line is the path of totality, where the Sun is fully obscured while a partial eclipse was seen on either side.
红线代表全食带,红线经过的地带可见日全食,红线两边的地区可见日偏食。
The dark area is the Moon's shadow moving across the continent.
影像中的黑色区域是月球阴影穿过北美大陆时的移动画面。
Onlookers experienced near total darkness during totality.
日全食期间,前来观赏的人们都体验了近乎完全的黑暗。
Niagara Falls, New York, US
美国纽约州尼亚加拉瀑布城
Indianapolis, Indiana, US
美国印第安纳州印第安纳波利斯
Cleveland, Ohio, US
美国俄亥俄州克利夫兰
Arlington, Texas, US
美国德克萨斯州阿灵顿
Mazatlan, Sinaloa, Mexico
墨西哥锡那罗亚州马萨特兰
"I don't want it to end."
“我意犹未尽。”
"It was really good."
“日全食真是太壮观了。”
"I actually cried a little tear, because it was like overwhelming."
“当时我激动得流下了泪,因为实在是太震撼了。”
"It was pretty special. We enjoyed it."
“这次看日全食的经历十分难得。我们很高兴。”