媒体英语会带大家一起学习 BBC 撰稿人在报道世界大事时常用到的单词和短语。
英格兰足球队前任队长贝克汉姆已被中国足球当局聘请为兼职体育大使，以促进中国足球超级联赛。与此同时贝克汉姆将继续为巴黎圣日耳曼效力。BBC 驻中国记者 Damian Grammaticas 发回以下报道:
David Beckham says he's 'honoured' and 'excited' by this new role, as part-time global ambassador for Chinese football. It could be one of his toughest yet.
In the world's most populous country, football has struggled for popularity. Corruption and match-fixing have tainted Chinese football. And recent attempts by Chinese clubs to hire star players from abroad, including Didier Drogba and Nicolas Anelka have foundered. The big foreign names have left after just a few months, disappointed by their new clubs or the standard of the game in China.
In the same way he was an ambassador for the London Olympics, David Beckham's role will be to promote China's Super League inside and outside the country. In particular he'll try to encourage Chinese children to get interested in the game.
It's not clear how much he'll be paid by China's League to be its ambassador, but he'll continue to play football for his new French club Paris St. Germain.