Extreme US weather 美国遭遇极端恶劣天气
媒体英语会带大家一起学习 BBC 撰稿人在报道世界大事时常用到的单词和短语。
美国连日来不断遭遇恶劣天气袭击。东海岸遭遇极寒暴风雪天气，已有20多个州的1亿美国人受到影响。与此同时，美国西海岸加州正在经历有记录以来最严重的一次旱灾。请听 Beth McLeod 为 BBC 发来的报道:
After burying the American East Coast in snow all the way from Georgia up to Maine, the storm has moved north to Canada. It has left an icy trail of destruction in its wake; hundreds of thousands of homes are still without power, mostly in southern states like the Carolinas, which are used to milder winter weather.
The extreme conditions are being blamed for at least 25 deaths, mostly in traffic accidents on roads that are slick with ice. Thirty people were injured in a multi-car pileup in Pennsylvania and more than 14,000 flights have been cancelled this week so far.
President Obama has left the snow in Washington for the West Coast, where he has been talking about a very different type of extreme weather; California is in the midst of its worst drought in a hundred years. He promised federal money to help deal with what he called a "very challenging situation"