Ebola experimental treatment 抗埃博拉病毒试验阶段药物
媒体英语会带大家一起学习 BBC 撰稿人在报道世界大事时常用到的单词和短语。
（以下报道发表于8月11日）两名在利比里亚感染了埃博拉的医疗援助人员在使用了仍处于试验阶段的抗埃博拉药物后病情有所好转。世界卫生组织（WHO）现正在考虑是否允许这种未经测试的药物被广泛使用。请听 BBC 记者 Imogen Foulkes 的报道：
No one really knows if the drug given to two American aid workers really helped or whether now, back in the United States, they are improving simply because they're getting the best medical care money can buy.
The World Health Organisation's discussions on whether to support further use of the experimental drug will be difficult.
Deciding against risks the accusation that a potentially life-saving treatment is available only to aid workers from wealthy countries.
Deciding in favour might, if the drug were to have major side effects, lead to charges the world's top public health body approved harmful medical experiments on some of the world's poorest people.