您现在的位置: Language Tips> BBC> Off the Pitch  
   
 





 
Off the Pitch 绿茵场外
  英超联赛如火如荼。 绿茵场外不仅为你描述精彩的赛事,更帮你掌握最新、最地道的足球英语。
Hiddink Takes Charge 希丁克接管切尔西
[ 2009-02-24 15:40 ]

 

Hiddink Takes Charge 希丁克接管切尔西 

Nicholas Anelka scored the winning goal against Aston Villa
Chelsea have returned to winning ways under their new caretaker manager 临时代理教练 Guus Hiddink, beating Aston Villa 1-0 on Saturday.

It was a dream start 梦想开始 for Hiddink, who has agreed to manage Chelsea until the end of the season while retaining 保留 his position as coach of the Russian national side.

Hiddink took over from 接管 Luis Felipe Scolari two weeks ago after the Brazilian manager was sacked having been in charge for only seven months.

The move has been described as temporary, as Hiddink is under contract 根据合同 to manage Russia until 2010, but Chelsea owner Roman Abramovich, who is a powerful force in Russian football, made a personal plea 私人请求 to Hiddink to take the reins 掌管 at Chelsea.

 
Yawn

Hiddink Takes Charge 希丁克接管切尔西

 I saw a little of the game but it sent me to sleep.

Hiddink Takes Charge 希丁克接管切尔西


 
Claudio Ranieri, Juventus manager

Hiddink called his appointment "a favour for a friend".

"Abramovich does so much for Russian football that I wanted to give something back. He called me personally," said the former Netherlands, South Korea and Australia coach.

Having won his first game domestically 国内(比赛), Hiddink must now take his side into Europe to face Italian giants Juventus in the Champions’ League on Wednesday.

Ironically 讽刺地, Juventus are currently managed by another ex-Chelsea coach Claudio Ranieri, who made some barbed comments 刺人的话 after watching Chelsea’s game against Aston Villa.

"I saw a little of the game but it sent me to sleep," said Ranieri, meaning he thought the match was boring.

 
Back in my day

Hiddink Takes Charge 希丁克接管切尔西

 When I was in England Chelsea was the best team between 2004 and 2006. That is why we won two consecutive Premierships. 

Hiddink Takes Charge 希丁克接管切尔西


Jose Mourinho, Inter Milan manager

"Joking apart 说正经的, we are up against a battleship 战舰," he added, which means that he actually has a lot of respect for Chelsea and sees them as a dangerous side.

Another ex-Chelsea manager who is back in the headlines is "the Special One", Jose Mourinho, whose team Inter Milan are in action against Premiership leaders Manchester United tomorrow.

Mourinho, who is as well-known for his boastful comments 自夸的评论 as his management skills, has claimed that he deserves the credit for making Manchester United the team they are today.

"When I was in England, Chelsea was the best team between 2004 and 2006. That is why we won two consecutive Premierships," said Mourinho.

"Manchester United at that time realised they needed to be better to win it, and in my third season that’s what they did," added Mourinho.

Whatever you think of the logic of his arguments, Mourinho’s teams are always dangerous, which means Tuesday’s game promises to be a mouth-watering display 令人垂涎期盼的一战.



 
 
本频道最新推荐
 
Profile: Ryan Giggs 档案:瑞恩•吉格斯
Pitch Woes at Wembley 温布利草地献丑
England Set To Qualify? 英格兰出线有望?
Dream Debut 梦幻般的首次亮相
Record-breaker Beckham 贝克汉姆 - 创新纪录
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?