您现在的位置: Language Tips> BBC> Off the Pitch  
   
 





 
Off the Pitch 绿茵场外
  英超联赛如火如荼。 绿茵场外不仅为你描述精彩的赛事,更帮你掌握最新、最地道的足球英语。
Beckham's Italian Job 贝克汉姆留守AC米兰
[ 2009-03-10 15:59 ]

 

Beckham's Italian Job 贝克汉姆留守AC米兰 

Beckham has scored two goals for AC Milan in Serie A
The world’s most famous footballer has agreed a new deal with two clubs that will see him play part of the year in Europe and part of the year in the USA.

David Beckham will stay on loan to 暂借给 the Italian side AC Milan until the end of the season before returning to Los Angeles Galaxy in July under a "timeshare" 共享时间 deal in which he will play for both clubs.

The unique agreement was made after Beckham expressed his desire to stay on in Italy after his initial loan term expired 结束 on March 8.

Beckham will now go back to Los Angeles in July before returning to Milan in November for a season, missing half of this year’s Major League fixtures 美国职业足球联盟分组安排 in the process.

It is understood that he has agreed to a salary cut 减薪 in order to make sure the deal goes ahead.

 
How much?

Beckham's Italian Job 贝克汉姆留守AC米兰

 I won't cite any numbers, but I can say that the player has made an incredible economic commitment, paying a lot of money from his own pocket.

Beckham's Italian Job 贝克汉姆留守AC米兰


 
Adriano Galliani, AC Milan chairman

Milan had offered to buy the player outright 完全的 but the offer the Italians made to LA Galaxy was not deemed sufficient 认为不够的 by the Americans.

Adriano Galliani, the AC Milan chairman 主席, spoke of Beckham’s financial sacrifices 财政牺牲 in agreeing to the deal.

"A lot of players show their affection 感情,爱 just with words. David Beckham is one of the very few who has shown it with deeds 行为," Galliani told Italian television.

"I won't cite 引证 any numbers, but I can say that the player has made an incredible economic commitment 经济上的承诺, paying a lot of money from his own pocket," continued Galliani, underlining how Beckham had been willing to lose income to make the deal happen.

 
A question of priorities

Beckham's Italian Job 贝克汉姆留守AC米兰

 I've been able to help myself stay in Milan, if I can put it that way. It's never about money. It's always been about the football. 

Beckham's Italian Job 贝克汉姆留守AC米兰


David Beckham, AC Milan, LA Galaxy

Beckham himself admitted that playing football at the highest level is more important to him than money.

"I've been able to help myself stay in Milan, if I can put it that way," said Beckham.

Beckham has made no secret of the fact that he believes he needs to play football in Europe if he is to earn a place in the England team for the 2010 World Cup.

"The obvious [reason for staying at Milan] is giving me the chance to play in the 2010 World Cup," said the 33-year-old midfielder 中场球员.

"Everyone knows how passionate 热情的 I am about playing for my country and, if it gives me a better chance of being involved in that squad, I'll do anything possible to make that happen," added Beckham.

Beckham’s long-term future is unclear, but for now he is in the unique position of being a member of two different clubs on either side of the world.



 
 
本频道最新推荐
 
Profile: Ryan Giggs 档案:瑞恩•吉格斯
Pitch Woes at Wembley 温布利草地献丑
England Set To Qualify? 英格兰出线有望?
Dream Debut 梦幻般的首次亮相
Record-breaker Beckham 贝克汉姆 - 创新纪录
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?