您现在的位置: Language Tips > BBC > Real English

Bounce 俚语:离开

Bounce 俚语:离开

The script of this programme 本节目台词

收听与下载

William: Hello and welcome to Authentic Real English. My name is William Kremer.

Li: And I'm Yang Li.

William: Li, do you mind if we don't look at a phrase today?

Li: 什么?今天不讲新词语,那我们要做什么?

William: Er nothing. I've got to go and meet a friend at the airport.

Li: 什么?你说什么?你没时间作今天的节目?

William: Is that all right?

Li: Well...

Bounce 俚语:离开

William is going to bounce but he's not talking about basketball

William: Right, thanks Li! I'm just going to bounce.

Li: Hey, William, wait, wait! What do you mean? What did you say just now?

William: I'm just going to bounce; I'm going to leave.

Li: 很有意思。我觉得有必要听听其他人是怎么使用这个词儿的。

Examples

Man: Hey Tom – where are you going? The party's just getting started!

Man 2: Ah sorry dude, I gotta bounce. I'm on an early shift tomorrow.

Li: 嗯,我听出来了,刚才一个人说他要从一个聚会上离开。

William: Yes, that's right. He said "I gotta bounce".

Li: To bounce 是起身离开某处的意思。这可是个很不寻常的一个词儿。So where does this slang usage come from, William?

William: It's a phrase that has come from the USA and it's urban slang, so it's something that young cool kids might say.

Li: Not you, then.

William: What do you mean?

Li: 你既不年轻也不酷了,是个三十好几的英国中产男子。

William: Hey! That's not fair. I listen to hip hop. And one of my jumpers has a hood.

Li: Anyway, we have talked about a phrase now. So if you want you can bounce.

William: Right. Bouncing.

Li: 好了 William 走了。让我们放松一下听一段轻音乐...