|
|
|
|
|
|
Talking about films 影评成语
|
|
|
|
从下面选项中选择正确答案;单击“核对答案”按钮,核对你的答案.
Your score: 0/6
Your score: 1/6
Your score: 2/6
Your score: 3/6
Your score: 4/6
Your score: 5/6
Your score: 6/6 |
|
|
|
|
|
|
1 : I don't really like big Hollywood movies. I prefer art-__________ films. |
|
|
|
The possible answers were:
style
house
work
feeling
You said:
style
house
work
feeling
|
|
|
|
|
很遗憾,英语中没有这个词组搭配。再试试。
很遗憾,英语中没有这个词组搭配。再试试。
很遗憾,英语中没有这个词组搭配。再试试。
很好!在英语中通常把严肃和艺术化影片称为 'art-house' films.
你没有回答这个问题。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 : I liked most of the film, but I thought the ending was a bit over-the-______ . |
|
|
|
The possible answers were:
top
mark
end
over
You said:
top
mark
end
over
|
|
|
|
|
很遗憾,英语中没有 'over-the-mark' 这个组合搭配。再试试。
很遗憾,英语中没有 'over-the-end' 这个组合搭配。再试试。
很好! 如果事情做过了头/过分,就可以说 'over-the-top'.
很遗憾,英语中没有 'over-the-over' 这个组合搭配。再试试。
你没有回答这个问题。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 : No, I don't want to watch a war film. I don't like to see too much blood and __________. |
|
|
|
The possible answers were:
guts
tears
pain
bone
You said:
guts
tears
pain
bone
|
|
|
|
|
很遗憾,英语中没有 'blood and tears' 这个组合搭配。再试试。
很遗憾,英语中没有 'blood and pain' 这个组合搭配。再试试。
很遗憾,英语中没有 'blood and bone' 这个组合搭配。再试试。
祝贺你! Well done!影片中逼真、血腥的暴力场面经常是说'blood and guts'.
你没有回答这个问题。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 : The ending was so sad! I was in __________ of tears! |
|
|
|
The possible answers were:
lakes
pools
seas
floods
You said:
lakes
pools
seas
floods
|
|
|
|
|
很遗憾,和汉语一样,英语也有很多约定俗成的说法,不过,'lakes of tears' 是不存在的。再想想看?
很遗憾,和汉语一样,英语也有很多约定俗成的说法,不过,'pools of tears' 是不存在的。再想想看?
很遗憾,和汉语一样,英语也有很多约定俗成的说法,不过,'seas of tears' 是不存在的。再想想看?
祝贺你,Well done!This is the correct answer. 如果一个人被电影情节深深感动,泪如泉涌,那么就是 in 'floods of tears'.
你没有回答这个问题。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 : It was so exciting! I was on the __________ of my seat! |
|
|
|
The possible answers were:
side
end
edge
front
You said:
side
end
edge
front
|
|
|
|
|
很遗憾,和汉语一样,英语也有很多约定俗成的说法,不过,'on the side of my seat' 不合英语规范。再试试。
很遗憾,和汉语一样,英语也有很多约定俗成的说法,不过,'on the end of my seat' 不合英语规范。再试试。
很遗憾,和汉语一样,英语也有很多约定俗成的说法,不过,'on the front of my seat' 不合英语规范。再试试。
选择正确无误。如果你被影片情节紧紧抓住/引人入胜 ('gripped') 就可以说 'on the edge of our seats'.
你没有回答这个问题。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 : The camera __________ in on the actor's face. |
|
|
|
The possible answers were:
went
moved
turned
zoomed
You said:
went
moved
turned
zoomed
|
|
|
|
|
不是最佳选择。虽然 move 语法上不错,但是规范的英语要选择另一个动词,再想想看?
很好,大概你对摄影有研究吧。 When the camera moves towards something, so it appears larger and fills the screen, we say the camera 'zooms in'.(聚焦/特写)
不对,此句不能用动词 'to turn'. 再试试。
不对,此句不能用动词 'go'. 再试试。
你没有回答这个问题。
|
|
|
|
|
|
|