《狐狸和乌鸦》的N种结局

各位看官都知道乌鸦被狐狸骗去一块猪肉的故事,但你们并不知道这个故事还未结束,它的结果在民间有多个版本。本人寻乡访里,搜集整理,兹录一些版本如下:

瘦肉精版:狐狸叼走乌鸦的猪肉后,把猪肉带回洞里,与狐狸孩子们分享这块来之不易的猪肉。吃完不久,狐狸便和它的孩子们一命呜呼了。它至死也不知道,使它毙命的就是那块含有瘦肉精的猪肉。

清官版:乌鸦被狐狸叼走猪肉后,乌鸦的冤屈无处可诉,乘老虎大王出行之机,拦驾鸣冤。老虎大王听完乌鸦的哭诉之后,拍案而起,批示要从速从严处理。于是,此事引起当地官员的高度重视,乌鸦一事遂解决——乌鸦要回了它的猪肉。

作秀版:狐狸把乌鸦的猪肉叼走后,乌鸦马上报警,黑猫警长正为破案指标发愁,一听大喜,兵发大树下,案遂破。乌鸦想要回猪肉,黑猫警长说,不行,要等到电视台拍过交接仪式后,才能归还。等到乌鸦要回它的猪肉时,猪肉早已被蛆吃掉。

舆论版:当乌鸦的猪肉被叼走后,乌鸦向管理森林的各部门反映问题,但被当皮球踢。乌鸦投诉无门,求诸于《森林日报》,被《森林日报》曝光后,管理部门迫于舆论的压力,只好把狐狸拘留,并把猪肉还回给乌鸦。

法院版:乌鸦的猪肉被狐狸叼走后,乌鸦向法院起诉狐狸,但法院的院长是狐狸的表哥,不但判乌鸦败诉,而且判乌鸦赔偿狐狸精神损失费猪肉两块、名誉损失费猪肉两块,另交上诉费猪肉一块。乌鸦听完判决,悲愤莫名,遂向森林商店赊农药二两,喝完了事。

囚禁版:猪肉被叼走后,乌鸦向当哥哥的刑警队长打了招呼,于是狐狸被抓进森林看守所里打得“一狐出世,二狐升天”,并被关了七年七月零七日,直到新警长上任,清理过期拘押释放出来时,早已奄奄一息,离进棺材只差一步。

报警版:猪肉被狐狸叼走后,乌鸦去森林警署报警,警察黑熊说出警可以,但你必须花出警费猪肉五块。乌鸦为泄心头之恨,咬着牙齿答应了要求。黑熊追回了猪肉,乌鸦要拿回猪肉,黑熊说,慢,你要送锦旗一面答谢我们,内容这样就可以了:“兵贵神速追猪肉,奉公为民谢黑熊”。

黑道版:乌鸦的猪肉被叼走,邻居喜鹊听到这个消息后,过来安慰乌鸦说,要不要请我的舅舅山猪出面?它在黄莺夜总会给狮子大王看场子,它一出面,狐狸不但会把猪肉送还,而且还会赔礼道歉,另外叫它再赔两块猪肉。乌鸦听完大喜,请山猪出面,狐狸最后送还猪肉,还赔了乌鸦猪肉两块。

贪官版:狐狸把猪肉叼走后,乌鸦惊慌失色,马上再带上猪肉五块去找狐狸,叫它不要说出去,否则乌鸦将有麻烦,因为当科长的乌鸦一年的薪水才半块猪肉,它哪里来的那一大块新鲜猪肉?狐狸应允,但要求乌鸦以后每月要提供一块猪肉给它改善生活。乌鸦答应每月给它两块,但狐狸必须守口如瓶。狐狸狂喜。要知道,一块新鲜的猪肉够一个普通家庭生活五年。

律师版:猪肉被狐狸叼走后,乌鸦到处求爷爷拜奶奶,却处处碰壁。乌鸦发誓要把猪肉要回,于是只有小学文化的它开始自学法律,边学边与狐狸打官司。几年后,当它把官司打完时乌鸦已经成为一名知名的律师了。

(来源:ChinaRen校园论坛)

 
     
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 
相关文章 Related Story
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     
 
 
 
48小时内最热门
“微醉”怎么说  
美商界女性职业前景看好  
Bonny Bonny by Cara Dillon  
Kung Fu Panda《功夫熊猫》精讲之一  
避税Tax shelter  
英语点津最新推荐
Walking in the US first lady's shoes  
“准确无误”如何表达  
猪流感 swine flu  
你有lottery mentality吗  
别跟我唠叨 get off my back  
论坛热贴
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?  
橘子,橙子用英文怎么区分?  
看Gossip Girl学英语  
端午节怎么翻译?  
母亲,您在天堂还好吗?  
“幸福”之定义  
|About Chinadaily.com.cn | About Language Tips | Advertise on Site | Contact Us | Site map | Job Offer |
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved.
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
版权声明:本网站所刊登的中国日报网站英语点津内容,版权属中国日报网站所有,未经协议授权,禁止下载使用。欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。
电话:8610-84883300, 传真:8610-84883500  Email: language@chinadaily.com.cn