讲台弑师——大学精神枯竭的表征

讲台弑师——大学精神枯竭的表征

两个保安站在案发教室门口

10月28日,中国政法大学程春明教授被学生杀死在教室中,成为引起全社会关注的焦点问题,并迅速引发了一场广泛的讨论。一位网友引用了这样一段英雄式的语言:“有些委屈如果要一辈子背在身上,那我宁愿犯法。任何事情,你要给我一个说法,你不给我一个说法,我就给你一个说法。”出人意料的是赞成和跟帖者如云。

众所周知,在高等教育日益衙门化、短视化、功利化,大学精神越来越淡出教育的今日,教与学成了一种商品交易,师生关系已经到了十分冷漠的地步。其首恶是大学唯官是从,唯官是高,于是一些名校以书记校长成为副部长级为荣,于是有“四十位大学教授竞争一个处长”和“教授宁愿做膳食科长”的特色景象。衙门化的后果便是人人以当官为荣,学校从上至下目光朝上,看那些拿捏自己升官脉搏的人的眼色行事。学校的主体——老师和学生则成了陪衬,只有余光顾及那些教学一线的老师和莘莘学生。

由于不再是学校的中心,因而,教师工作生活如何?学生学习生活如何?师生关系如何?不再是学校的中心问题,在轻重缓急中属于“轻缓”之列。而这样的问题由小垒大,积少成多,终于到了教师骂学生、堵学生(如中国政法大学的杨帆)和学生拿菜刀结束老师生命的方式来解决问题的地步,高校这一文明的殿堂上演了全武行,其血腥场景让人不寒而栗。

记得我在上大学时,学校各方面条件比较简陋。但我这个一直在大学工作的人一回想起大学生活来,却分明感受到彼时教师和学生在学校中不可动摇的中心地位。学校领导对老师极其尊重,各系各部门的领导也基本上是年轻人担任,主要是做好教学、科研和学生的服务工作,管理者与老师的关系非常融洽。同样,老师对学生的关爱与尊重也体现在这种和谐的气氛中。

那时年轻老师就住在隔壁,经常与我们在一起探讨生活和学习问题,甚至经常一起坐在后山坡上一边嗑瓜子、一边看免费电影。有一年我们有些同学因故没回家过年,学校专门安排食堂为我们这些学生做年夜饭,并在除夕与我们共吃团圆饭。年后,又有好几个老师邀请我们去他们家吃饭,老师们希望给我们这些远离家乡的学子一种家的感觉。这样的师生情除了终生难忘、感念不已,谁还能产生恨师之心?

领导、老师对学生的关爱之情景在几十年后没有任何淡化的痕迹。前两年我回到母校看到老教授们硬朗的身体时犹如看到自己的父母一样高兴;看到步入中年的老师个个学术成就斐然,激动不已。这样的大学给了我们深爱、宽容,就象母亲期待我们成人和成才。在这样的大学精神气氛中成长起来的人只有感恩、奋进、不辱师门。

在缅想和对比中体会着当今大学精神的失落和师生关系的冷漠。出于最基本的师生生命安全要求,大学精神也必须重构,否则,我们的大学将逐步成为潜伏着巨大危机、随时可能引发武力冲突的演武场。大学精神重构的基本前提是去衙门化,还原对教师和学生的真正尊重,这也是大学精神永恒的追求。如果依然在衙门化的歪路越走越远,师生关系的任何矛盾都可能演化为对抗性矛盾,今有程春明,未来还会有赵春明、钱春明、孙春明、李春明等血溅三尺讲台。(作者:胡解旺)

(来源:新华网教育频道)

 

 
     
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 
相关文章 Related Story
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     
 
 
 
48小时内最热门
“微醉”怎么说  
美商界女性职业前景看好  
Bonny Bonny by Cara Dillon  
Kung Fu Panda《功夫熊猫》精讲之一  
避税Tax shelter  
英语点津最新推荐
Walking in the US first lady's shoes  
“准确无误”如何表达  
猪流感 swine flu  
你有lottery mentality吗  
别跟我唠叨 get off my back  
论坛热贴
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?  
橘子,橙子用英文怎么区分?  
看Gossip Girl学英语  
端午节怎么翻译?  
母亲,您在天堂还好吗?  
“幸福”之定义  
|About Chinadaily.com.cn | About Language Tips | Advertise on Site | Contact Us | Site map | Job Offer |
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved.
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
版权声明:本网站所刊登的中国日报网站英语点津内容,版权属中国日报网站所有,未经协议授权,禁止下载使用。欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。
电话:8610-84883300, 传真:8610-84883500  Email: language@chinadaily.com.cn