谑称江苏人没骨气引争议

谑称江苏人没骨气引争议

近日,在北大BBS出现一个图文并茂、言辞激烈的帖子,并且很快成为十大头条之一,引起北大学子的“同仇敌忾”。因为北大食堂惊现侮辱江苏人广告词,该广告词直指江苏人“最没有骨气”,发帖者回击说:“最近似乎流行一句话:‘做人不要太CNN’,我想做广告也同样是如此。”网民们也纷纷向这个广告扔砖头,指责这个广告“无聊”、“牵强附会”。

网友呼吁食堂道歉

在已公布的图片上,可见“最没有骨气的人:江苏人,简称酥……‘苏’人”。原来,该名为“骨之最”的广告在为一家饭馆做宣传时,加入省份简称趣谈,在“盛赞”该饭馆“有骨气”的同时,顺便“调侃”了江苏人“没骨气”。

记者看到,参与评论的网民以义愤填膺的语气写道:“即使作为非江苏人,看到这种无端诋毁的广告,心头难免也会觉得十分不自在。创意者自以为是聪明和诙谐,不过是手法低级的牵强附会罢了,除了引人反感产生不了什么别的效果。”

同时,他说:“北大校内庞大的江苏学生群体自然不用多说,随即开始积极顶帖回应,声讨这句无聊牵强的广告词,说这种侮辱与歧视不仅影响食欲,而且让人觉得毛骨悚然,呼吁食堂方为此道歉,否则将开展抵制措施。”网上跟帖众多,网民反应都很愕然:有这等事?有没有搞错?

到底该图片为断章取义,还是“侮辱江苏人”确有其事?昨天,记者赶到北大食堂探访,看到所有的就餐桌上都有贴膜,再也找不到网上盛传的类似“侮辱江苏同胞广告”。

涉桌贴已全部撤换

记者随机采访了食堂里的个别学生,与网上的激烈言辞相比,受访学生对此事的态度比较平静。北大在读法律系研究生(Q吧) 陈猛告诉记者,这个广告的确在北大各个食堂的餐桌上存在了一段时间,但之前根本没人特别注意。他认为,大多数同学只是将这个广告当成一个冷笑话,并不会太在意。

一位不愿透露姓名的学生说,这个广告其实是开了个低级的玩笑,堂而皇之地出现在校园餐桌上非常不雅,容易引起大家的误会和反感,特别是江苏籍学生看了,心里肯定不好受。

北京大学党委宣传部孙战龙老师向记者解释说,北京大学近年与广告公司合作,在校园内各个食堂的就餐桌上都做了贴膜设计,同时借助这个平台做一些公益广告。广告公司也加入了小部分商业广告,引起争议的就属于其中一则桌贴商业广告。她说:“这则广告带有调侃语气,学校没有及时发现其中的问题,也没意识到会引起误会和强烈反应,但前天得知有关情况之后,立即将有涉桌贴的全部撤换。北大今后将吸取教训,更严格地把好关。”

北京大学社会学系教授夏学銮对此事没有作出正面评论,他说,北大无小事,希望这件事能尽快平息。

(来源:腾讯校园新闻)

 
     
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 
相关文章 Related Story
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     
 
 
 
48小时内最热门
“微醉”怎么说  
美商界女性职业前景看好  
Bonny Bonny by Cara Dillon  
Kung Fu Panda《功夫熊猫》精讲之一  
避税Tax shelter  
英语点津最新推荐
Walking in the US first lady's shoes  
“准确无误”如何表达  
猪流感 swine flu  
你有lottery mentality吗  
别跟我唠叨 get off my back  
论坛热贴
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?  
橘子,橙子用英文怎么区分?  
看Gossip Girl学英语  
端午节怎么翻译?  
母亲,您在天堂还好吗?  
“幸福”之定义  
|About Chinadaily.com.cn | About Language Tips | Advertise on Site | Contact Us | Site map | Job Offer |
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved.
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
版权声明:本网站所刊登的中国日报网站英语点津内容,版权属中国日报网站所有,未经协议授权,禁止下载使用。欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。
电话:8610-84883300, 传真:8610-84883500  Email: language@chinadaily.com.cn