博士充斥官场说明高校也是权力寻租目标

博士充斥官场说明高校也是权力寻租目标

近日,一则“中国最大的博士群体在官场”的消息在互联网上炸开了锅。此消息最早来源于香港《大公报》20日的一篇文章:“凭借手中所掌握的各种资源,很多官员在博士考试中‘脱颖而出’,甚至有的官员连正式的大学毕业学历都没有,却能一帆风顺摘得‘博士帽’。中国最大的博士群体居然在官场,着实让人感到尴尬。”

南方报网熊伟强撰文指出,长期以来官场上积累的学与仕的文化,让官员陷入了“囚徒困境”的怪圈,他们为了升职,需要在学历上进行博弈,最终大家都去读在职研究生,从而达到竞争均衡的状态,最终这种均衡并没有真正使官员的执政能力获得提升。

“博士按说是学术成就的表现,但如果这是衡量升官的标准之一,那就基本上一定会变成交易的对象。”网友“五岳散人”说。

“官员也是水分最大的博士群体,他们哪有时间搞研究?权力成了他们获得学位的便捷途径,而高校就是权力寻租的目标。”一名强国论坛网友说。

价值中国网网友王奕认为,不可否认官员中有货真价实的博士,但更应该看到一些无德无能的中高级官员。他们利用权力和金钱买来的博士文凭,充斥于组织部的档案里,等待为更高级职位提拔充当文凭硬件,真是祸国殃民!

还有网友认为,博士生导师的招生名额有限,寒窗苦读的学子怎么能“竞争”过官员?如果大量官员占用优质的教育资源,哪还有博士教育的公平可言?

长城论坛网友“畅所欲言”说:“权学交易”出来的博士,为一些不学无术、滥竽充数的官员提供了升迁台阶,伤害了那些刻苦学习、勤奋钻研的学生,使我国博士学位含金量不断下降。

博士群体集中在官场,还与当下不少博士倾心于做官有关。国务院学位办曾透露,与以前博士毕业后九成以上在高校和科研院所工作不同,现在博士就业出现新动向,半数以上进入政府,当上了公务员。

网友“陈年谷酒”认为,官、商、技在专业上,应该分属不同的智慧领域,但由于官场上的竞争压力较小,才使得那么多人投奔官场做公务员。

“中国的博士倾情于权力、官场,是中国教育的悲哀。对于许多重要的党委、政府职务而言,它们最需要的是政治家,不是博士。”有网友留言说。

“硕士生、博士生等高科技人才,本是国家花费大量资源培养出来的专业技术研究型人才,而现在最大的博士生队伍却在从事一般的行政管理工作,是对社会资源的巨大浪费,这是一种极不正常的社会现象。”网友“墨龙居士”说。

怎么扭转这种不正常的现象?网友“言秋”的观点获得了不少网友追捧:首先是要建立科学的官员选拔机制,在晋升体系上不再强调学位的重要性。另外,为了捍卫博士学位的尊严和品质,高校也要对学位严格控制,杜绝博士学位泡沫化。

(来源:新华网教育频道)

 

 

 
     
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 
相关文章 Related Story
 
 
 
 
 
 
 
     
 
 
 
48小时内最热门
“微醉”怎么说  
美商界女性职业前景看好  
Bonny Bonny by Cara Dillon  
Kung Fu Panda《功夫熊猫》精讲之一  
避税Tax shelter  
英语点津最新推荐
电影制片厂movie studio  
“可以整个吞掉某物”如何表达  
造假学生为英国移民局增压  
Olympic artifacts go up for auction  
温丝莱特减肥案胜诉 获赔2.5万英镑  
论坛热贴
万圣节问题火热征集!  
翻译达人评选,快来投票!  
经典英语口语,不得不看(推荐)  
I chocolate you!怎么翻译?  
请教obama演讲里的一句话
 
 
晒晒小D机器人暴强的翻译  
|About Chinadaily.com.cn | About Language Tips | Advertise on Site | Contact Us | Site map | Job Offer |
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved.
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
版权声明:本网站所刊登的中国日报网站英语点津内容,版权属中国日报网站所有,未经协议授权,禁止下载使用。欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。
电话:8610-84883300, 传真:8610-84883500  Email: language@chinadaily.com.cn