您现在的位置: Language Tips> Easy English> Odd Question  
   
 





 
 
美元的符号$是怎么来的
Where did the dollar sign come from?
[ 2007-05-28 13:47 ]

大家都知道,$表示美元。那么它是怎样来的呢?一种说法是,它是PS叠合写法的演变。PS是18至19世纪期间美国的一种圆形硬币比索(Pesos)的缩写,这种硬币在1974年美国正式建立造币厂以前一直在全国通用。后来美国政府认可了$这个符号作为新货币的一个单位,即一美元。在书写时,$要摆在数字前面。如1美元应写成$1,50美元写成$50。而这种写法的背后还有一个小故事。

美元的符号$是怎么来的It is only appropriate that an Irish immigrant to the United States be the one credited with originating the dollar sign. Oliver Pollock sailed the high seas at the age of twenty-three, and settled in Carlisle, Pennsylvania. This young entrepreneur rapidly established himself as a wealthy and influentialWest Indies trader.

Pollock moved his operation to Louisiana, where he amassed even more wealth as a trader, and as a plantation owner. His success enabled him to provide supplies to the Patriots' cause in the Revolutionary War, and to maintain close contact and a degree of influence with Congress. Pollock's success allowed him easily to purchase military supplies to support "the cause," as the Spanish Empire had an outpostin New Orleans, Louisiana. In his dealings with the Spaniards, Pollock used their currency, the peso.

In true Spanish tradition, Pollock used an abbreviation for pesos, yet his penmanshipmade the abbreviation appear to be the transposition of the letters "p" and "s."

Prior to 1775, the fledgling nations monetary systemwas in disarray, and needed to be revamped. By 1775, Congress decided to rectify the situation by backing all of its legal tender with the most commonly circulated coins that were, coincidentally, Spanish coins minted in the New World. Americans then began trading with "Spanish milled dollars," later termed "dollars," as Americans shed the "pounds" that were thevestigesof British rule.

Congressman Robert Morris, to whom Pollock addressed his billing records, perpetuated the use of the dollar sign, and was the first high government official to give his blessing to the "s" with the two lines through it.

The appearance of the dollar sign in print, in a 1797 book by Chauncey Lee, signified the acceptance of the dollar as a purely American symbol.

Carlisle: 卡莱尔
plantation owner: 种植园主
outpost: 前哨
peso: 比索
penmanship: 书法
monetary system: 货币体系
revamp: 修补
vestige: 残余

(来源:coolquiz.com 英语点津 Annabel 编辑)

我想了解更多趣味百科知识

分享按钮
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Sellers of cheating equipment arrested
高科技作弊 hi-tech cheating
上班路程越远 挣得越多?
离异家庭子女数学差 不善社交
The Week June 3, 2011
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
原来国家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
关于工资的英语词汇大全
关于职业装的英语词汇
余光中《尺素寸心》(节选)译