您现在的位置: Language Tips> Easy English> Odd Question  
   
 





 
北京奥运游泳缘何破记录不断
[ 2008-08-15 14:59 ]

美丽的水立方,在北京奥运会期间无数次地上演了打破世界记录的奇迹。人们在欢呼的同时,也在好奇,究竟这个蓝色的游泳池里蕴藏着什么样的神力?水立方的水真的有助于加快游泳速度吗?让我们来听听来自NPR的一篇报道。

Until Sunday, the Olympic "Water Cube" in Beijing was best known for being blue and bubbly and bright at night. Now the Olympic swimming pool inside may get more attention.

北京奥运游泳缘何破记录不断

A dozen world and Olympic records fell at the pool Sunday, most in preliminary heats. American Michael Phelps started the record run with a new world mark in the 400-meter individual medley event. That won him his first gold medal of the 2008 games.

Ten hours later, the US men's 4-by-100 freestyle relay team also set a world record.

Records often fall at the Olympics, because athletes spend four years preparing and their performances often peak at the games. But the pool itself may deserve some credit.

"It's by far the fastest pool in the world," says Rowdy Gaines, an Olympic medalist and swimming commentator for Olympic broadcaster NBC. "If you step into this arena, you'll see a thing of beauty. ... It's really a thing of absolute beauty."

Gaines is not referring to the futuristic exterior. He focuses on the design of the pool, which discourages turbulence and encourages speed.

"I'm talking about deep water," Gaines explains. "It's a perfect depth because if it's too deep, you lose your sense of vision and where you're at in the pool. But it's just deep enough to where the waves dissipate (and) the turbulence dissipates down to the bottom."

The Water Cube pool also has 10 lanes instead of eight. Waves churned up during races don't bounce back into the swimming lanes. Waves that reach the sides are siphoned off by perforated gutters.

"It's physics and it's not sports, but it makes sense," says Christine Brennan, a veteran of 13 Olympics and an Olympics columnist for USA Today. "You make a deeper and a wider pool, and you ... give all of those waves and all of that splashing and all of that moving water a chance to move away from the swimmers and get out of their way, which makes them go faster. It's as simple as that."

The Water Cube pool is close to 10 feet deep. That's 3 feet deeper than the pools of the past. The lane lines that separate swimmers are called wave eaters because they dissipate turbulent water. The goal is to make the water as flat and clear as possible, despite the churning that swimmers create.

An indoor setting also helps, along with temperature, humidity and lighting control. Wide decks with seats sharply cascading back give swimmers an uncrowded sense of space. That can energize athletes, like American Dara Torres, who calls the pool "awesome."

"Everything is just fantastic about this pool. I've never seen such a big facility in my life. And you get a great feeling walking into that facility, knowing that this is where the Olympic Games are (held)."

The technology used in the Water Cube pool is standard now for competitive pools. Gaines believes the pools have reached their technological limits.

"Technology has really kind of tapped out as far as the building of these kinds of facilities," Gaines says. "I can't imagine them getting better."

All that's left, Gaines suggests, is making the water faster, perhaps by changing its chemical composition. Competitive pools, for example, once contained salt water, which increased buoyancy and speed. But Gaines doubts whether water can actually be altered in a way that would help swimmers swim faster.

"It's not like track and field, where the types of tracks ... just get faster and faster because, I guess, there is more spring to them," Gaines says. "But I don't know how you make fast water. It's just not possible."

In fact, new technology lately has focused on high-tech swimming suits that decrease resistance. Those suits and a fast pool and the intensely competitive atmosphere of the Olympics mean more records are likely to fall in Beijing.

(来源:NPR   实习生 屈上 英语点津  Annabel 编辑)

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?