您现在的位置: Language Tips> Easy English> Odd Question  
   
 





 
石头也能“败家”?
[ 2008-09-28 11:34 ]

今天继续来介绍一个有趣的景点小故事。在颐和园里有一块石头,普普通通,没招谁,没惹谁,可偏偏被安上了一个“败家”的罪名。这是为什么呢?

石头也能“败家”?

In front of the Hall of Happiness and Longevity there is a huge rock placed in the middle of this courtyard named “Qing Zhi Xiu” and nicknamed as “Family Bankruptcy Rock”. It looks very much like a magic fungus, glossy with a greenish and smooth surface. It is 8 meters long and 4 meters high, lying on a stone pedestal, carved with a pattern of sea-waves. This huge rock was discovered in Fangshan District by a Ming official Mi Wanzhong, a true lover of collecting the grotesque shaped rock. He wanted to transport it to his own garden “Shaoyuan”, inside the present site of Beijing University. In the old days, transporting such rock was very difficult. After spending all his money to ship it, he still could not succeed in doing this. The big rock was then left on the roadside somewhere near Liangxiang County, 30 kilometers southwest of Beijing. Hence it was nicknamed “Family Bancruptcy Rock”. Later Emperor Qianlong discovered it and transported it to the Garden of Clear Ripples and put it in front of the Hall of Happiness and Longevity.

(改编自:《新编北京英语导游》 实习生瞿漫 英语点津 Annabel 编辑)

 

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?