您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
Slain: 杀害
Slain: 杀害
[ 2005-06-03 09:49 ]

Slain

6月2日,黎巴嫩著名记者卡西尔在首都贝鲁特遭汽车炸弹袭击身亡。事件发生后,黎总理米卡提亲自前往现场视察,并承诺要对这起血案进行彻底调查。外电报道如下:A journalist and leading critic of Syria's hold over Lebanon died in a car bombing Thursday, and the opposition immediately blamed Syria for an assassination that came during a series of parliamentary elections that could end Damascus' control of the legislature.

Syria denied any involvement in the attack on Samir Kassir, slain by a bomb placed under the driver's seat of his car.

Anti-Syrian opposition leaders called for a general strike Friday to protest the killing, carried out even as an international team was investigating the February murder of former Premier Rafik Hariri, whose death led to the withdrawal of Syrian troops after nearly three decades in Lebanon.

Slain是slay的过去式,表示“杀害,凶狠地杀死”,此外在俚语中还有“(被笑或爱)淹没,使迷恋,使赞同”等含义,例如:The soldiers slain in the battle were buried that night.(在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲的战士。)Those old jokes still slay me.(那些古老的笑话仍让我感动。)

据悉,卡西尔是黎巴嫩《白天报》著名记者兼评论家,曾撰写了许多关于维护黎巴嫩主权、要求结束叙利亚在黎驻军的重要文章。消息传出后,美国国务卿赖斯和欧盟负责外交与安全政策的高级代表索拉纳一致谴责此次暗杀事件。赖斯认为暗杀目的显然是想恐吓参加大选的黎巴嫩选民。

(中国日报网站编)

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
奥巴马也染发?
登记失业率 registered unemployment rate
Gender-bender什么意思?
China Daily Video News March 6
Julie Delpy 茱莉·黛尔碧
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
偷拍如何说
112部优秀外语电影,与您共享
山寨手机的翻译
爱的甜言蜜语
小沈阳的“裤子穿跑偏了”怎么说