您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Sports Hot Word  
   
 





 
Tailwind: 顺风
Tailwind: 顺风
[ 2005-06-15 10:45 ]

Tailwind

6月14日,在希腊雅典举行的国际田联超级大奖赛男子百米决赛中,22岁的牙买加小将阿萨法·鲍威尔表现出色,以9秒77打破了男子100米短跑的世界纪录。外电报道如下:Asafa Powell set a world record in the men's 100 metres Tuesday, registering 9.77 seconds at the Tsiklitiria Super Grand Prix meeting.

The Jamaican, who finished fifth in 9.94 at the 2004 Athens Games on the same track, shaved one hundredth of a second off Tim Montgomery's record of 9.78 set in Paris in 2002. Montgomery's record already was at risk because he faces doping charges. The previous record was 9.79 set by Maurice Greene on the Athens track in 1999.

Powell, 22, already had the world's fastest time this year, a run of 9.84 seconds at the Jamaica International Invitational on May 8. He also ran a 9.85 on June 9 in the Czech Republic. His run Tuesday came with a tailwind of 1.6 metres per second, well below the legal limit of 2.0.

Tailwind表示“(从后面吹来的)顺风”,多指飞机、船只等运载工具向与风吹一致的方向行驶。

鲍威尔的成绩打破了此前由美国选手蒙哥马利保持的9秒78的原男子百米世界记录。原记录是蒙哥马利2002年在法国巴黎进行的田径大奖赛中创造的。鲍威尔的新记录得到了国际田联的官方认可,是在风速为每秒1.6m的条件下创造,他在枪响瞬间的反映速度是0.150秒。

(中国日报网站编)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
The Week May 21, 2010
“蜗婚”英文怎么表达
“一生一世”的表白
伦敦新型双层巴士设计惊艳亮相
各种“支付形式”的英文表达
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
关于工资的英语词汇大全
关于职业装的英语词汇
余光中《尺素寸心》(节选)译
中国译协中译英最新发布各类专业术语直译
功夫熊猫经典台词双语