您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
Throe: 痛苦挣扎
Throe: 痛苦挣扎
[ 2005-06-20 09:31 ]

Throe

美国中央情报局长格斯日前在接受《时代》周刊专访的时候宣称,他掌握了基地组织领导人本·拉登可能下落的“绝妙情报”。不过,只有当美国在反恐领域中的“薄弱环节”都得到加强后,才可能将这位恐怖大亨绳之以法。外电报道如下:CIA Director Porter Goss said he has an "excellent" idea where Osama bin Laden is hiding, but the al Qaeda leader will not be brought to justice until weak links in counter-terrorism efforts are strengthened, Time magazine reported on Sunday.

In his first interview since becoming head of the CIA last year, Goss also told the magazine the insurgency in Iraq was not quite in its last throes, but close to it.

Goss did not say where he believed bin Laden was hiding, but intelligence experts have said the al Qaeda leader who has evaded an extensive U.S.-led manhunt is probably in the border region of Pakistan and Afghanistan.

"I have an excellent idea of where he is. What's the next question?" Goss said in the interview.

Throe表示“剧痛,阵痛”,常用作复数,特指分娩时的阵痛或临死前的痛苦挣扎,词组in the throes of表示“苦斗;挣扎”,例如:a country in the throes of economic collapse(挣扎于经济崩溃的国家);the throes of seasickness(晕船的痛苦);undergo the throes of childbirth(临产前的痛苦)。

格斯指出,美国必须用“非常规方法”来解决在“普通世界中”遇到的棘手问题。他认为基地组织可能要再次下手袭击美国,因此美方必须提前做好准备。格斯在接受采访时还强调,尽管伊拉克境内的反美抵抗活动目前还比较猖獗,但他们将很快“日落西山”。

(中国日报网站编)

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
奥巴马也染发?
登记失业率 registered unemployment rate
Gender-bender什么意思?
China Daily Video News March 6
Julie Delpy 茱莉·黛尔碧
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
偷拍如何说
112部优秀外语电影,与您共享
山寨手机的翻译
爱的甜言蜜语
小沈阳的“裤子穿跑偏了”怎么说