您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
work safety: 安全生产
work safety: 安全生产
[ 2005-12-13 09:59 ]

近日,我国“矿难”不断,针对当前煤矿安全的严峻形势,国家安全生产监督管理总局局长李毅中昨天明确表示,将采取七项"断然措施",坚决煞住煤矿重特大事故多发势头。

中国日报网站的报道中有这样一句话:In the wake of a series of recent fatal colliery accidents, China'swork safetyauthorities vowed yesterday to adopt a package of "iron-handed" measures to improve the problematic workplace safety situation.

报道中的work safety指的是“安全生产”,“煤矿的安全生产”可用coal mine safety来表达。例如:On February 13, 2004, the local coal mine safety watchdog issued a decision on suspending the pit's operation.(2004年2月13日,当地煤矿安全生产监察部门发布命令停止此矿井的生产。)

非法生产是煤矿重大事故发生的一个重要原因,这里的“非法生产”,我们说成illicit production或illegal production。

(中国日报网站编)

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
奥巴马也染发?
登记失业率 registered unemployment rate
Gender-bender什么意思?
China Daily Video News March 6
Julie Delpy 茱莉·黛尔碧
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
偷拍如何说
112部优秀外语电影,与您共享
山寨手机的翻译
爱的甜言蜜语
小沈阳的“裤子穿跑偏了”怎么说