您现在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
   
 





 
"Brokeback" takes top film at gay awards
[ 2006-03-29 08:30 ]

本周一,第17届美国同志组织“反诽谤同性恋者联盟”媒体颁奖典在曼哈顿时代广场举行,讲述牛仔同性恋爱情故事的《断背山》在此问鼎大奖。《断背山》的同性恋内容是该片入选并获得反诽谤同性恋者联盟“杰出电影奖”的主要原因。李安表示,这部电影对于促使人们改变同性恋的看法有很大作用,不管支持与否,人们在看完电影后会讨论同性恋问题、慢慢接受它,这是潜移默化的。

 

Ang Lee, Academy Award-winning director of 'Brokeback Mountain,' attends the 17th annual GLAAD media award ceremony, Monday, March 27, 2006, in New York. The Gay and Lesbian Alliance Against Defamation (GLAAD) awards.

Brokeback Mountain" lost out in the best-picture Oscar race, but the film about the troubled love affair between two cowboys has taken the top film prize from a leading gay organization that monitors the media. 

The Gay andLesbianAlliance Against Defamationpresented the award Monday at a ceremony recognizing mainstream media for "fair, accurate and inclusive representations of the lesbian, gay, bisexual and transgender community," the group said in a statement.

"To end our `Brokeback' journey here tonight is like coming home," Ang Lee, the film's Oscar-winning director said in his acceptance speech.

"The fact is this: that 'Brokeback Mountain' has helped to change the world. And it is such a privilege and honor to have joined you, and all the people all over the world, who struggle for compassion and equality."

"Brokeback Mountain" won numerous awards in therun-up to the Academy Awards, and was considered the front-runner for the best-picture Oscar, but it was "Crash" that took home the big prize.

Other winners at the GLAAD awards included Newsweek for magazine reporting; "The Oprah Winfrey Show" for an episode focused on gay people'scoming-outstories; USA Today for newspaper coverage; and Melissa Etheridge for best music artist.

Presenters, performers and guests at the event included Sandra Bernhard, the pop band Erasure, and Czech model Petra Nemcova, who presented an award for photographer David LaChapelle.

(Agencies)

Vocabulary:
 

The Gay and Lesbian Alliance Against Defamation: 反诽谤同性恋者联盟

lesbian: 女性同性恋者

run-up to the Academy Awards: 角逐奥斯卡金像奖

coming-out: 初进社交界

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
《暮光3》主题曲:Love Is Forever
China solar company shines on World Cup
名著“翻拍”的英文表达
日政府呼吁民众早睡早起 减少碳排放
索尼无头公鸡广告嘲笑法国队世界杯出局
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
原来国家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
关于工资的英语词汇大全
关于职业装的英语词汇
余光中《尺素寸心》(节选)译