您现在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
   
 





 
 
反恐反得“哈利•波特”难回家
[ 2006-09-15 09:12 ]

美国机场保安人员差点让《哈利·波特》作者J·K·罗琳不能乘机返回英国,因为她拒绝丢弃“波特”系列丛书的最新创作手稿。不过,日前罗琳已在她的官方网站透露,机场方面已做妥协,允许她将手稿用橡皮筋捆好带上飞机。自8月10日英国警方挫败一起未遂恐怖袭击阴谋后,英国和美国均加强了机场安措施检,在乘客的行李携带方面有许多禁令,此前,液体和胶状行李一律不得带上航班。罗琳当时正在纽约参加一个慈善活动,碰巧赶上这个“非常时期”回国,被机场要求放弃携带手稿才能登机。

 

 

反恐反得“哈利•波特”难回家
British author J.K. Rowling says she won an argument with airport security officials in New York to carry the manuscript of the final Harry Potter book ascarry-on baggage.

Had security agents not relented, she said on her website, she might not have flown, she said in a posting dated Wednesday.

"I don't know what I would have done if they hadn't — sailed home probably," she wrote.

The author had participated in a book reading for charity on Aug. 1 with fellow writers Stephen King and John Irving. Security was drastically tightened after Aug. 10 when British police said they hadintercepteda plot to blow upUS-bound airliners.

"The heightened security restrictions on the airlines made the journey back from New York interesting, as I refused to be parted from themanuscriptof book seven.

"A large part of it is handwritten and there was no copy of anything I had done while in the U.S."

Eventually, she added, "They let me take it on, thankfully, bound up in elastic bands."

Rowling said she was still considering two possible titles for the last of the boy wizard's adventures.

"I was quite happy with one of them until the other one struck me while I was taking a shower in New York," she wrote.

"They would both be appropriate, so I think I'll have to wait until I'm further into the book to decide which one works best."

(Agency)

Vocabulary:
 


carry-on baggage: 手提行李

intercept:中途拦截;截击;截取

US-bound airliners:飞往美国的客机

manuscript:(小说)的手稿

(英语点津陈蓓编辑)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Seoul vows firm resolve against Pyongyang
In Court 法庭英语
“落幕”英文怎么说
弱势群体 vulnerable groups
WHO:全球每年60万人死于二手烟
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
原来国家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
关于工资的英语词汇大全
关于职业装的英语词汇
余光中《尺素寸心》(节选)译