您现在的位置: Language Tips> News English> Picture Story  
 





 
Autumn/Winter 2007-2008 Haute Couture fashion collection
[ 2007-07-05 09:35 ]

A model presents a creation by French designer Jean-Paul Gaultier as part of his Autumn/Winter 2007-2008 Haute Couture fashion collection in Paris, July 4, 2007.

A model presents a creation by French designer Jean-Paul Gaultier as part of his Autumn/Winter 2007-2008 Haute Couture fashion collection in Paris, July 4, 2007. (Reuters)

Haute couture (French for "high sewing" or "high dressmaking") refers to the creation of exclusive custom-fitted fashions. It originally referred to French fashion and in France, is a "protected name" that can be used only by firms that meet certain well-defined standards. However, the term is also used loosely to comprise all high-fashion custom-fitted clothing, whether it is produced in Paris or in other fashion capitals such as New York, London, and Milan.

Haute couture is made to order for a specific customer, and it is usually made from high-quality, expensive fabric and sewn with extreme attention to detail and finish, often using time-consuming, hand-executed techniques. (Answers.com)

自1945年起,法国政府对高级时装定下了一系列清楚的准则,到今天为止只有以下二十间公司获权生产高级时装:Christian Dior、Chanel、Balmain、Carven、Christian Lacroix、Emanuel Ungaro、Givenchy、Guy Laroche、Hanae Mori、Jean Louis Scherrer、Lecoanet Hemant、Louis Feraud、Nina Ricci、Paco Rabanne、Per Spook、Philippe Venet、Pierre Caddin、Lapidus、Torrent、Yves Saint Laurent等。

我要看更多精彩图片

   上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 下一页  
 
 
相关文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本频道最新推荐

     
  普京当选《时代》2007年度人物
  “阿汤嫂”当选2007年度最时尚明星
  国内首个政府反腐败网站上线首日被挤爆
  “财务健康”成美国人头号新年愿望
  国美“收购”大中

论坛热贴

     
  开个题目大家扯:hotel & restaurant
  追求某人
  请教工商年检如何翻译
  How to translate “中国老字号”into English?
  "港股直通车"怎么翻译?
  两免一补怎么说?