您现在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
年轻男士新形象——成熟有责任心
Immature, insensitive, sex-mad?
[ 2008-07-28 09:58 ]

年轻男士新形象——成熟有责任心 

A couple watches the sun set at Kuta beach on Bali October 3, 2005.Young, single men are fed up with being typecast as immature, insensitive and sex-obsessed, with a survey finding that the majority believe in having a soul mate, aren't scared of commitment, and say real men can cry.

Young, single men are fed up with being typecast as immature, insensitive and sex-obsessed, with a survey finding that the majority believe in having a soul mate, aren't scared of commitment, and say real men can cry.

A poll of 70,000 men with an average age of 28 debunked many of the standard stereotypes to show that the modern man is driven by a sense of values, loyalty and family.

The survey, by men's lifestyle website AskMen.com, found that 77 percent of respondents look for girlfriends with "wife potential" while 75 percent believe they have a soul mate and 69 percent would never cheat on their partner.

"These survey results will be surprising to many women, most of whom have a completely different perspective of what the average man thinks and feels," James Bassil, editor-in-chief of AskMen.com, said.

"The idea that young guys only want to be single and jump from girlfriend to girlfriend is not true at all."

The online survey, conducted over a five-week period, found that six out of 10 men were fed up with inaccurate commercial descriptions of them.

Bassil said the images of men on television and in advertisements had not changed for decades whereas the image of women in the media was always changing as their roles in the home and the workplace altered.

"In TV sitcoms and in adverts, young men are portrayed as immature, frat boys who are always trying to get around their wives or girlfriends finding out about their bad behavior. This is just not the case," he said.

The survey by AskMen.com, a unit of Fox Interactive Media, found that 56 percent of men believed that being a good father or husband made them "manly."

It also found that 75 percent admitted to crying over a woman while 57 percent of men cook at home and enjoy doing it.

"There really seems to be a revival of traditional values among men which goes against everything you see in the media," said Bassil.


点击查看更多双语新闻


(Agencies)

年轻的单身男士们受够了被人说成幼稚、迟钝和沉湎于性。据一项最新调查显示,大多数年轻男士认为应该拥有灵魂伴侣,不怕作出承诺,而且真正的男人是会流泪的。

该项调查有7万名平均年龄为28岁的男士参加。调查结果显示现代男性有自己的价值观、对爱情忠诚,并有家庭责任感,这打破了以往人们对现代男性的很多固有看法。

这项由男士生活网站AskMen.com开展的调查发现,77%的受访者希望找到“能成为妻子”的女朋友,75%的人称自己有灵魂伴侣,而69%的人则表示不会背叛自己的另一半。

AskMen网站主编詹姆斯•巴希尔说:“这些调查结果一定会让很多女性感到惊讶,多数女性对现代男性的想法和看法有截然不同的观点。”

“那些认为年轻男士只想过单身生活,频繁换女朋友的看法根本不符合事实。”

这项为期五周的在线调查发现,60%的男性受够了媒体和广告对他们形象的不实描述。

巴希尔说,电视和广告中所宣传的男性形象几十年来都没得到过改变,而女性在媒体中的形象却一直随着她们在家庭和工作中角色的变化而改变。

他说:“电视情景喜剧和广告中总是把年轻男士描述为不成熟、爱拉帮结伙,对妻子或女友不老实。但事实不是这样的。”

这项由福克斯互动传媒旗下的AskMen网站开展的调查发现,56%的男士认为做个好父亲或者好丈夫会让他们变得更“男人“。

此外,调查发现,75%的男士承认自己为女人哭过,另有57%的人称自己下厨房并且很享受这一过程。

巴希尔说:“与媒体所宣传的相反,男性的传统价值观似乎正在复苏。”

(英语点津Helen 姗姗编辑)

 

Vocabulary: 

get around: 设法避免

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?