您现在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
   
 





 
奥运场馆将向公众开放
Olympic venues to be open for public sports
[ 2008-09-25 10:31 ]

 

从9月24日起,冬运中心、射运中心、击剑中心、国家训练局、奥体中心、北体大六大奥运场馆群在不影响正常训练、比赛和教学任务的前提下,有计划分阶段对社会开放,定价突出公益性,不以盈利为目的。其中,部分场地免费。

奥运场馆将向公众开放

奥运场馆将向公众开放

Olympic venues will be open to the public for sporting activities starting this month

Six Olympic venues will be open to the public for sporting activities starting this month, officials from the State General Administration of Sports (SGAS) said Wednesday.

The venues include the Beijing Capital Stadium, Beijing Shooting Range, Laoshan Velodrome and mountain bike course, the national sports training center, Beijing Olympic Sports Center and Beijing Sports University.

"To solve the problem of Olympic venue usage after the Games and promote sports for the masses, related departments of the SGAS have made detailed plans for the venues and opened them to the public," said SGAS deputy director Feng Jianzhong.

"At the same time, the opening up of these venues will not affect the normal training of national teams," he added.

The prices for the use of the venues will vary according to their operating costs and will remain affordable, Feng said.

"The prices for those venues will be a little lower than commercially operated gymnasiums or venues," Feng said.

"There will also be preferential prices for students, the elderly and the disabled."

Other than common sports such as badminton, table tennis, basketball and swimming, the Olympic venues will also support services for specific functions.

The Beijing Capital Stadium complex is a traditional training ground for national teams in winter sports. Its indoor stadium, which was the venue for the Olympic volleyball events, will open to the public for badminton, table tennis, basketball and tennis later this month. Its ice-skating rinks will open after renovations next April.

The shooting range and cycling velodrome in the western part of Beijing is slated to hold special sports classes or host clubs for shooting, fencing and horse riding.

The Beijing Olympic mountain bike course and the cycling course that hosted US President George W. Bush when he visited Beijing in 2005 are currently open to cycling fans free of charge.

Other major Olympic venues such as the Bird's Nest and Water Cube have also been scheduled to be open to the public by the end of this month.

For the coming weeklong National Day holiday, which starts next week, visiting the Bird's Nest will cost 50 yuan ($7.30). There will be 80,000 tickets allocated daily. Similarly, there will be 12,000 tickets costing 30 yuan each available daily for visits to the Water Cube.

(China Daily)

奥运场馆将向公众开放

(英语点津 Helen 编辑)

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?