您现在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
   
 





 
无线“电”让电线和电池成历史
Wires, batteries will soon be things of past
[ 2009-01-05 11:05 ]

不再需要电池和充电器,也不用再看着纠结在一起的电源线发愁。本周在拉斯维加斯的国际消费电子产品展会上展出的一项叫做“无线电源”的电力传输方式将可以通过空气向笔记本电脑、iPod以及其他便携式电子设备输送电力。只要身处开通了无线电源的房间或者把电子设备放在具备传输功能的桌子上,设备就会自动进入充电状态,手机突然没电的烦恼也将不复存在。“充电”之类的字眼也将从字典中消失。

无线“电”让电线和电池成历史

无线“电”让电线和电池成历史

No more batteries, no more chargers and no more wire spaghetti. This is the future promised by "wireless power", a means of broadcasting electricity through the air to laptops, iPods and other gadgets without the need for cables and sockets.

No more batteries, no more chargers and no more wire spaghetti. This is the future promised by "wireless power", a means of broadcasting electricity through the air to laptops, iPods and other gadgets without the need for cables and sockets.

Untethered lighting, audio speakers and digital picture frames are expected to be among the first commercial products demonstrated in Las Vegas this week at the International Consumer Electronics Show, the world's biggest gadgets tradeshow.

Experts believe this is just the beginning and that eventually wireless electricity - dubbed "WiTricity" by some - could do for battery life what WiFi did for the Internet. In a world without wires, laptop users in cafes and airport terminals would be inside an "electricity hotspot" and no longer have to delve past legs, bags and furniture in search of an awkwardly located socket.

"You'd be able to buy a desk that charged any gadget placed on it, or power any PC you put on top," said James Holland, editor of gadgets website Electricpig.co.uk.

"If each room had wireless power, you'd know that once you walked through the front door your mobile would start charging up - even while still in your bag or pocket. You'd never need to hunt for the right charger again."

Among the companies showcasing the ambitious technology at CES is PowerBeam. Its system turns electricity into an invisible laser, then literally beams it, as heat, across the room to a solar cell that converts it back into electricity.

David Graham, the co-founder of PowerBeam, said: "We're going to delete the word 'recharge' from the English dictionary. If your cell phone is recharging on your desk all day, you won't be thinking about it."

The Silicon Valley company can currently use a laser to generate about 1.5 watts of power to a solar cell 10 meters away. This would be enough to power an electronic speaker or small LED lights, but not enough to operate a laptop, which requires an estimated 30 to 50 watts. However, Graham said that the technology could comfortably be scaled up.

PowerBeam insists its laser does not pose a risk to users' health because it is simply moving heat from one place to another. Graham said that, if someone walked through the beam, it would shut down within a thousandth of a second, then restart once the path is clear. The technology also promises energy efficiency because it would only power products when needed.

(Agencies)

无线“电”让电线和电池成历史

Vocabulary:

WiTricity: wireless electricity, 无线电力

WiFi: wireless fidelity, 无线保真技术,在办公室和家庭中使用的短距离无线技术

(英语点津 Helen 编辑)

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?