您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Business Hot Word  
   
 





 
拐点 turning point
[ 2009-01-13 09:55 ]

自从金融危机爆发后,何时会出现“拐点”成为人们最关心的话题,不仅市场有“拐点”、股市有“拐点”,还有房价、政策等等都有“拐点”。“拐点”之说,在08年是一个颇为热门的话题。元旦之后,这个话题似乎有“风云突变”之势,反对“拐点”的议论开始占了上风。有人戏言曰:“拐点”之争,在新年里出现了“拐点”。

请看《中国日报》的报道:

Since financial markets have been stable during the past six weeks, and economic growth is unlikely to fall further than the fourth quarter, the first half of this year could well be the turning point, he said.

他(香港瑞银集团经济学家乔纳森·安德森)表示,由于在过去六周内金融市场走势平稳,经济增长不太可能继去年第四季度后继续下滑,今年上半年市场将出现拐点。

上面报道中提到的turning point就是指“拐点”。“拐点”本来是个数学名词。学过高等数学的人都熟悉它,当平面曲线经历从上凸至下凹或从下凹至上凸的分界点,此点便称为“拐点”。通俗地讲,就是我们常说的“转折点、契机”。例如:After joining the company, my career has had a very smooth development. It seems that this job-hopping is a turning point for me(我来到新公司发展得不错, 看来这次跳槽是我的一个转折点)。This is a turning point in history.(这是历史的转折点)。

走出“拐点”,可以说成是turn the corner,如:Time for dollar to turn the corner?(美元即将走出拐点?)经济形势突然出现向上的“拐点”,还可以用turnaround来表示,如:The turnaround could not come at a better time(这是逆转局势的最佳时机)。

除了turning point外,在口语中,我们还经常用a big break来表示“大转折、大的突破”之意。如:When the star was taken ill, the understudy finally got her first big break(主角生病的时候,那个候补演员终于得到了第一个露脸的机会)。

(实习生 许雅宁,英语点津 Helen 编辑)

点击查看更多新闻热词

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?