您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Business Hot Word  
   
 





 
最低限价 price floor
[ 2009-01-15 09:58 ]

在各航空公司为争夺乘客较劲、争相推出超低价机票之时,中国民用航空局对机票价格的干预措施也在低调地酝酿中。本月12日,从中航协传出消息,国家民航局拟对699条航线进行价格干预,规定航空公司不能低于成本价销售机票。

请看《中国日报》的报道:

According to a regulation issued by the National Development and Reform Commission and the CAAC in 2004, airlines should not sell tickets at less than 45 percent of the nominal price. However, travelers are against the price floor.

根据国家发改委和国家民航局在2004年联合下发的规定,民航票价不得低于名义价格的45%。但乘客们均表示反对实行最低限价。

上面报道中的price floor就是指“最低限价”,也称为“价格下限”,有时写做lowest possible priceminimum price. 与之相对应的则是price ceiling(最高限价)。

如:Government used price supports to maintain the price floor(政府运用价格支持来确保最低限价)。关于价格还有很多种表达方法,如basis/ ground price(基准价格),tag price(标价),market price(市场价)。Floor在这里表示“底价、最低价”,如:a bidding floor(拍卖底价),establish floors(规定底价)。

此外,它还可以用来表示“议员席、经纪人席”,如:floor leader(议会的政党头目),floor trader(交易所里的场内商人)。

这个报道中还提到了一个价格的表达nominal price(名义价格),它指的是人们看到的商品标价,与实际价格(real price)相对。比如说,10年前鸡蛋1角钱一个,十年后的今天鸡蛋5角钱一个,那么名义价格分别是1角钱和5角钱。 但是考虑到通货膨胀的因素,十年来如果我国的物价指数CPI上升了5倍,也就是说十年前用1元钱就能买到的东西现在要花5元钱,那么事实上鸡蛋的价格还是维持原来的水平,也就是说实际价格不变。

(实习生 许雅宁,英语点津 Helen 编辑)

点击查看更多新闻热词

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?