您现在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
爸爸年龄大 孩子不聪明?
Older dads' children are 'less intelligent'
[ 2009-03-12 09:47 ]

爸爸年龄大 孩子不聪明?

Maybe his baby will be very intelligent. The baby father ... Alfie Patten with little Maisie

Children fathered by older men are likely to be less intelligent than the offspring of younger dads, Australian and US scientists have found in a report published yesterday.

The surprise result contrasted sharply with earlier studies showing that older mothers produced children more likely to record above average intelligence scores, the researchers concluded.

Lead scientist John McGrath, from the Queensland Brain Institute, said the result was a world first and had implications for men in Western societies who have delayed fatherhood until their 40s or older.

"The results were quite startling as it was thought that the age of the father was less of a concern compared to the age of the mother," McGrath said. "Now we are getting more evidence of the age of the father being just as important - the older a dad is, the worse his children tend to do in intelligence tests."

Researchers examined data collected on 33,000 children in the US between 1959 and 1965 fathered by men aged from 15 to 65. They found that the children of older dads performed less well in intelligence tests conducted at age eight months, four years and seven years.

The researchers said previous studies had linked older fathers to an increased risk of health problems in their children, including schizophrenia, autism, dyslexia, epilepsy and dwarfism.

However, the study published in the journal Public Library of Science Medicine is the first to suggest there is also a link with general intelligence.

The trend towards children of older fathers being less intelligent remained statistically significant even when factors such as socio-economic status and parental mental health were taken into account.

McGrath said the research team could not draw conclusions on how having an older father impacted on children later in life because the subjects in their study were only examined until they were aged seven.

"It is feasible that the offspring of older fathers 'catch up' during later childhood," the researcher said.

"How the subtle neurocognitive features associated with (older fathers) translate into later educational and mental health outcomes across the lifespan remains to be determined."

 


点击查看更多双语新闻


(Agencies)

美国和澳大利亚的科学家在昨日公布的一份报告中称,年龄较大的男性所生的孩子可能不如年轻男性的孩子聪明。

这一令人惊讶的结果与之前的研究发现形成鲜明对比。之前的研究表明,大龄妈妈所生的孩子智商得分超过平均水平的可能性较大。

昆士兰脑研究所首席科学家约翰•麦克格雷斯称,该研究成果在世界范围内尚属首例,同时对西方国家那些等到40多岁甚至更晚才要孩子的男性具有警示作用。

麦克格雷斯说:“研究结果十分令人吃惊。之前的观点认为,与母亲的年龄相比,父亲的年龄没那么重要。现在有越来越多的证据表明父亲的年龄也很重要,父亲年龄越大,孩子智商测验的得分越低。”

研究人员对1959年至1965年间出生的3.3万名美国儿童的相关数据进行了分析,这些孩子出生时父亲的年龄在15至65岁之间。研究人员发现,从孩子在8个月、4岁和7岁时接受的智商测验结果看,年龄较大的父亲的孩子智商得分较低。

研究人员称,之前的研究表明,父亲年龄偏大会增加孩子患精神分裂症、孤独症、诵读困难、癫痫症和侏儒症等疾病的风险。

而这项发表于《公共科学图书馆:医学》期刊上的研究首次表明,父亲的年龄与孩子的一般智力也有关。

即使将社会经济地位和父母精神健康等因素考虑在内,年龄较大的爸爸易生笨小孩这一趋势从统计角度看也很明显。

麦克格雷斯称,由于该研究在调查对象7岁时就终止了,所以研究小组无法判断父亲年龄偏大会对孩子7岁之后的智力发展造成怎样的影响。

一位研究人员说:“年龄偏大的爸爸所生的孩子的智力在幼年晚期或许会赶上其他孩子,这也是有可能的。”

“目前还不清楚与父亲年龄有关的微妙的神经认知特征对孩子日后的教育和心理健康会造成怎样的影响。”

相关阅读:

蔬菜起酷名 孩子更喜欢

孕期增重过度易致孩子超重

(实习生许雅宁 英语点津姗姗编辑)

 

 

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?