您现在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
米兰公布禁酒令 16岁以下严禁饮酒
No drinks for the under-16 crowd?
[ 2009-07-22 11:35 ]

米兰公布禁酒令 16岁以下严禁饮酒
A waiter serves a glass of red wine in Hong Kong May 28, 2008.(Agencies)

 

Milan will become the first Italian city to bar drinking for youths aged under 16 when a ban takes effect on Monday, and Prime Minister Silvio Berlusconi said he favored extending the ruling nationwide.

Faced with a growing youth drinking problem, the city council in Italy's fashion and business capital voted on Friday to crack down on underage alcohol consumption.

In an interview with Corriere della Sera newspaper on Sunday, Berlusconi said Milan was a model for the rest of Italy.

"I'm worried about the reckless way in which young people are using alcohol”, he said.

"So other ordinances from mayors throughout Italy would be welcome, they would have my full support."

Milan has set a fine of 500 euros ($705) for the possession and consumption of alcohol for those under 16 as well as for those selling to under age buyers. The under age drinker's parents will be notified of the penalty.

"Children are good at getting around obstacles, we've stepped in with a fully-rounded ordinance," Mayor Letizia Moratti said in a statement.

Thirty-four percent of Milan's 11-year-olds have already had problems with alcohol, and 750,000 minors drink in Italy, the statement said.

 

 

点击查看更多双语新闻



(Agencies)

本周一,米兰的禁酒令正式生效,这使该市成为意大利首个禁止16岁以下青少年饮酒的城市。意大利总理西尔维奥•贝卢斯科尼称他支持将禁酒令在全国推广。

作为意大利的时尚和商业中心,米兰的青少年饮酒问题日益严重,该市议会于上周五投票通过了一项禁令,以阻止未成年人饮酒。

在上周日接受《晚邮报》采访时,贝卢斯科尼称,米兰为意大利其它城市树立了榜样。

他说:“我对年轻人无节制的饮酒很担心。”

“所以非常欢迎意大利其它城市效法,我将全力支持它们。”

米兰市规定,持有或饮酒的16岁以下少年将被罚款500欧元(合705美元),向未成年人售酒也将面临同样的惩罚。处罚结果将告知未成年饮酒者的父母。

市长Letizia Moratti在一份声明中称:“孩子们很擅长钻政策的漏洞,所以我们颁布了一项全面禁令。”

该声明表示,11岁以下的米兰少年中,有34%存在饮酒问题,意大利有75万未成年人饮酒。

相关阅读

社交广泛并适量饮酒有益健康

饮酒人士挣钱多

法国研究:酒吧音乐越响 顾客喝酒越多

研究:借酒消愁“愁更愁”

(英语点津 许雅宁编辑)

 

Vocabulary:

underage:未成年的,未到法定年龄的

minor:未成年人

 

 

 


英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
工资指导价 income benchmark
“宝贝老大”情结普遍 妈妈偏爱长子长女
Scare the daylights out of
科学:日全食
Shenzhen lowers job pay scales
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
"街拍“怎么翻译
阿甘正传经典语录
关于“爱情”,有人这样说
英语学习,势在必得
诚征英文翻译十四行诗,悬赏500元