您现在的位置: Language Tips> News English> Mobile News  
   
 





 
Meat-free day in Taiwan
台湾倡导'周一无肉日'
Updated: 2010-03-02 16:59

 
 
Meat-free day in Taiwan<BR>台湾倡导'周一无肉日'
 

Meat-free day in Taiwan
台湾倡导'周一无肉日'

Taiwan has launched a "Meat Free Monday" campaign to reduce meat consumption in a bid to cut methane emissions by livestock in the face of environmental challenges, China News Service reported Sunday. Calling for households to cut out meat one day a week, Taipei's public organizations staged a performance in which a man disguised as a tiger affectionately touched a decorated pig, sending the message that "even tigers stop eating pork in the symbolic Tiger Year."

据中新社2月28日报道,为减少畜牧业排放的甲烷,保护环境,台湾开始推行"周一无肉日"活动,提倡民众在周一只吃素食。台北群众团体在"无肉日"宣传现场布置"老虎不吃猪"场景,提示人们"虎年"老虎都不吃猪了,人类更应减少肉食。

*以上新闻由ChinaDaily双语手机报提供

 
 
ChinaDaily 双语手机报是中国日报和中国移动联合推出的手机报纸,以彩信形式发到用户手机上,每期包含 10~20 条资讯,内容以中英文对照为主。
立即成为订阅用户
> 订阅代码:发送短信 CD 10658000
> 发送频率:每天两期
> 资费:每月
5
> 适用用户:中国移动全球通及动感地带用户
> Subscribe: Send text "
CD" to 10658000
> Applicable users: China Mobile Go Tone, M-Zone users.
 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 
 
本频道最新推荐
 
表达忧郁心情的十句话
不肯接受新思想的“死脑筋”
听证会 public hearing
奥斯卡影后凯特·温丝莱特与丈夫分手
China, Britain to look beyond differences
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
中国译协中译英最新发布各类专业术语直译
功夫熊猫经典台词双语
美式幽默:出国留学必备的地道英语
有效期怎么翻译?
Hold sb's feet to the fire 什么意思?