Words of military drill
军演词汇专题
肩负着和平的使命,中俄两国军队从8月18日到25日,携手并肩进行了一场世界瞩目的和平行动--"和平使命-2005"中俄联合军事演习。从战略磋商、战役指挥到战术行动,中俄首次联合举行的这次军事演习,动用了两军常规武装力量的主要军兵种参加,演习地域跨越两国陆、海、空域,演习的内容更是涵盖了应对主要挑战的新型作战样式和作战行动。以下是从此次军演报道中摘抄的一些军事词汇:
和平使命-2005: Peace Mission 2005
联合军事演习: joint military drill, joint military exercise, joint military
manoeuvre
海上封锁: naval blockade,maritime blockade
隔离作战演练: isolation drill
两栖登陆: amphibious landing
装备: hardware
战舰: military vessel
驱逐舰: destroyer
护卫舰: frigate
登陆艇: landing ship, landing craft
潜艇: submarine
猎潜艇: submarine hunter
反潜舰: anti-submarine vessel
海军舰队: naval fleet
"沙波什尼科夫海军元帅"号大型反潜舰: submarine-hunting ship Marshall Shaposhnikov
武装直升机: armed helicopter
战斗机: battle plane
轰炸机: bomber, cargo jets
运输机: freighter
远程预警机: long-range early warning aircraft
空对空导弹: air-to-air missile
战略导弹: strategic missile
反潜鱼雷: anti-sub torpedoe
深水炸弹: depth charge
海陆空军: amphibious force
水陆坦克: amphibious tank
海军陆战队: marine corp
连: company
炮兵: artillery
空降部队: paratroop, airborne troop
地面进攻: ground attack
特种部队: special taskforce
实弹: live ammunition
滩头阵地: beachhead
相关文章链接:
Sino-Russian
exercise begins in earnest
Joint forces storm beaches at climax of manoeuvres
(中国日报网站) |