您现在的位置: > Language Tips > Survival English > Oral English  
 





  “我明白了”怎么说?
[ 2006-04-29 10:04 ]

当你谈到某个观念或问题时,通常对方会说“OK”,“我了解”,或是“我不了解”;或是“我赞同你”,“我不赞同你”。这是很平凡却也很实用的对话。这次我们来看看有哪些表达自己了解或认同对方的说法。

1. I see.
我了解。

这是最常见的一种说法了。通常别人跟我们说一件事,而这件事是我们早就知道的,我们也会很习惯地说“I see.”常见的还有“I understand.”或是光是“Understand.”。这些都是表示“了解”的意思。

2. I got you.
我了解。

这句跟“I see.”,“I understand.”是一样的,适合在跟讨论功课的时候用。例如有一次我跟我的美国同学说这题该怎么怎么做,他就很高兴地说“Ok, now I got you.”。说“I got it.”也是可以的。

另外“I got you.”有一个更常用的解释,就是我骗到你了,通常会读成 Gotcha。比如说你骗人家说“I got married.”,别人回答“Oh~ Really?”这时你就可以吹着口哨说“Ha ha ha.. Gotcha.”。

3. You got that right.
你说的没错。

这句跟“You are right.”是一样的,但是 “You got that right.”是比较口语的说法。例如:
A: I've told you we are on the wrong way!
B: You got that right.

4. There you go!
你说的对。

美国人讲话时很喜欢用“There you go!”或是“Here we go.”来表示“你说的没错,我赞同你的讲法。”例如两个人在谈话:
A: It's so beautiful. I definitely will come back again.
B: There you go!

5. That's a no-brainer.
不用大脑。

用来形容很简单很简单的事。如这次的考试太简单了,你就可以说“That's a no-brainer.”,就是“不需大脑都可以想出来。”还有的人会说成 You don't have to use your brain to understand it.

6. I can pretty much understand what you are talking about.
我非常了解你在说些什么。

pretty 在这 完全等于 very 的意思,但是你在这就不能用very 来代替 pretty。或是你可以把 pretty 改成 pretty much,就成了“I can pretty much understand what you are talking about.”。 这种用法在日常生活中十分常见,例如老美会说“We are pretty much the same.”,就是“我们非常相像的意思。”

7. I'll figure it out later.
我等下会把它想通。

老美说想通一个问题或是解决一个问题很喜欢用 figure out 这个短语。例如你要问人家一个问题,你就可以说“How do you figure this out? (你是怎么想出来的呀?)”。work it out 也很常用,也是解决问题的意思。例如你跟你的同学一起做功课,你就可以说“OK, Let's work it out together.”