您现在的位置: > Language Tips > Survival English > Business English  
 





  商业英语用词(二)
[ 2006-05-24 09:30 ]

personnel 和 personal 虽然只差一个字母,意思却大不相同;shipping advice 和 shipping instructions也完全是两种东西。差别之处,你清楚吗?

personnel vs. personal

personnel是个名词,它的重音落在单词的末尾,意思是“公司的职员”。

例如:Our company has the best personnel in the industry.
在这一行里,我们公司的员工队伍是最强的。

personal则是个形容词,意思是“私人,个人”,它的重音落在单词的开头。

例如:I'm requesting a day of annual leave for personal reasons.
因为个人原因,我想休一天年假。

要注意,可别把personal meeting说成personnel meeting,意思可是完全不同哦!

shipping advice vs. shipping instructions

shipping advice 是“装运通知”,是由出口商(卖主)发给进口商(买主)的。

例如:I've sent the shipping advice to you. The goods will be shipped before May 30.
我方已发了装运通知,货物会在5月30日前发出。

shipping instructions 则是“装运须知”,是进口商(买主)发给出口商(卖主)的。

例如:Please ship the goods according to the shipping instructions.
请根据装运须知来装运货物。

(英语点津Annabel编辑)