您现在的位置: > Language Tips > Audio & Video > Movie English  
 





  BJ单身日记 2(精讲之三)
[ 2006-05-31 10:56 ]

主持人:陈锐

北京新东方学校优秀英语教师,主教听说速成,听说读写,电影听说强化等课程,有多年的英语听说教学经验。陈锐老师主修英文专业,深刻了解英语学习的困难所在;并有丰富的口译经验及体会。通过多年的经验积累,陈锐老师总结出一套适合中国学生自己的汉英学习法,更好的结合汉语来攻克英文。

 

文化面面观 Camping

考考你 检验你的身手

影片对白

Bridget: Everything under control , I see. Um... Excellent graph. Lovely legs.

Becky: Thank you.

Bridget: I am so sorry. I thought... Oh, I don't know what I thought. Now you're really angry with me.

Mark: No, no, I'm not angry.

Bridget: It's OK; you can say if you are. It's not the end of the world.

Mark: I'll get you a glass of wine.

Bridget: The thing is I ran into Janey Osborne, who said she'd just seen you with this girl, with really long legs, and Shazzer and Jude said I should get over here straightaway.

Mark: So, following the orders of the dating war command, you decided to execute a raid.

Bridget: You are angry. 

Mark: No, I'm not angry, just disappointed.

Bridget: Disappointed? Oh, God, that's worse than angry.

Mark: I'm just disappointed I can't take you home this instant.

Bridget: Oh. What about all those lawyers?

Mark: Oh, plenty of time to butter them up at the Law Council Dinner next Friday. Don't want to go, do you?

Bridget: I'd love to. Oh, stupid Bridget, stupid friends. Wonderful, loyal Mark Darcy... who loves me just the way I am.

Mark: What on earth are you doing?

Bridget: Getting dressed.

Mark: Why are you dancing around in that tent, Bridget?

Bridget: Because I don't want you to see any of my wobbly bits.

Mark: That's been pointless, because I have a very high regard for your wobbly bits in all circumstances.

Bridget: Really?

Mark: Absolutely, and I think it's high time we had another look.

妙词佳句,活学活用

1. everything under control

或许大家在看到这句话的时候会觉得有些奇怪,因为这句话实际上是没有谓语的,正确的说法应该是everything is under control.但大家要注意了在口语中我们有时不会太强调语法的正确与否,只要说的“随意”就好。

2. the end of the world

“世界末日”。知道了意思之后要学会它的用法。通常情况下,当某人受委屈或受到打击时可以安慰他说 Well, it's not the end of the world. (这又不是世界末日,赶快振作起来吧。)

3. butter someone up

“取悦某人”,但是这里的取悦,一定是有目的性的。比如说,非常想买条裤子,但是没钱,怎么办?只能去求老妈了。这里就可以说:You have to butter your mother up before she gives you the money.

4. have a very high regard for..., it's high time to do...

“非常喜欢,很是崇拜”的意思,而这里可以说用的最好的词就是high,它代表的是一种程度。那么下一句 it's high time to do...就可译为这是“做……的最好时机”。举个例子:“这是消灭敌人的最好时机”就可以说It's high time to get rid of our rivals.
Page: 12