世界杯之旅(2006) [ 2006-06-13 17:39 ]
2006年德国
世界杯会歌 :
“Celebrate the day”(《庆祝这一天》)
演唱者 :Herbert
Gronemeyer(赫伯特·格朗内每尔)
世界杯主题曲:The time of our lives(《生命之巅》) 演唱者 :Il Divo & Toni Braxton (美声男伶
& 唐妮·布莱斯顿)
本网小评:与活力四射的2006世界杯会歌相比,本届主题曲似乎不属于激情狂欢的绿茵草地。曲子最初透彻清凉的钢琴前奏飘逸而唯美,配上一代灵魂歌后低沉浑厚的嗓音以及“美声男伶”浪漫温情的演绎,让作品在幽深宁静的基调下更显大气、温柔和悲壮。
听这支曲子,心灵深处触摸的远不是足球场上外显的强悍,而是一代代球员和亿万球迷温柔无限、痴迷无限、梦想无限的“足球情节”。世界杯的争夺令世界激动不已,世界杯的哀怨也令世界承载不起。在Divo和布莱斯顿华丽的咏叹调里,仿佛看到1990年夏马拉多纳站在亚军领奖台上哀伤流泪的双眼;也仿佛看到不久前,大力神杯中国行时,中国球迷对神杯满怀敬意的仰望以及难以自恃的依恋……
静静聆听这支流溢着柔情、忧伤却又不失大气磅礴的华丽之章,不管是球迷还是置身球外的你,终会从歌中领悟到足球的魅力所在——因为“它延续着一代又一代属于希望的梦想;因为它让我们感受到这个时代跳动的脉搏;因为它能让我们无怨无悔,即使跟头连连也要一路走来、永往之前……”这就是足球,让世界为之动容、为之无眠的足球。
关于本届世界杯主题曲演唱者IL Divo
,请参照歌曲I believe in
you 里对Divo及他们演唱风格的详细介绍。
点击下一页 (2002年韩日世界杯主题曲)
Lyrics
The time of our
lives by IL Divo & Toni Braxton
|
2006年德国世界杯开赛之际小罗纳尔多温情足球 | There was a dream Long time ago There was a dream Destined
to grow
Hacerse pasion (To become
passion) Con fuego abrazar (and to hug with fire) El deseo de dar sin fin
(the will to give in an endless way) El deseo de ganar (the will to
win)
For a lifetime of
heartbreaks That runs here today We'll go all the
way
|
1994年美国世界杯决赛意大利忧郁王子巴乔射失点球 | And, it feels like
we're having The time of our lives Let's light the fire, find the
plain Let's come together as one in the same 'Cause it feels like we're
having The time of our lives We'll find the glory in the game All that
we are, for all that we are For time of our lives
Hoy es el dia (Today is the day) Es la pasion de
triunfar (the time to succeed) Para hacer realidad el destino que sonabamos
conseguir (reality the destiny we dreamt to achieve) Una vida de lucha
nos trajo hasta aqui (A life of fight brought us here) Y llegare hasta el
final (and I'll keep on till the end) Heaven knows
|
1990年意大利世界杯一个点球结束了阿根廷队的世界杯之梦
马拉多纳这位被顶礼膜拜的教皇如婴儿般哭的那么无助 |
'Cause it feels like we're having
The time of our lives Juntos, unidos, triunfara nuestro deseo de ser el
mejor (Together, united, the will to be the best will win) 'Cause it feels
like we're having The time of our lives Hasta la gloria, junto a ti, (Till
the glory, along with you ) Llego el momento de la verdad (the moment of
truth has arrived) El momento llego (The moment arrived)
Ya nunca jamas lo podre olvidar... (And now
I will never ever forget it...)
|
2005年9月22日因为IT
大力神杯在荷枪实弹地保卫下出现在中国北京嘉里中心酒店 |
'Cause it feels like we're having the time of
our lives Juntos, unidos, triunfara nuestro deseo de ser el
major (Together, united, the will to be the best will win) 'Cause it feels
like we're having the time of our lives Hasta la gloria, junto a ti, (Till
the glory, along with you) El momento llego (The moment arrived) El
momento llego (The moment arrived)
We'll find the glory we'll be there For all
that we are For one thing that we wanna be and all that we are For the
time of our lives For the time of our lives
(英语点津陈蓓编辑) |