您现在的位置: > Language Tips > News English > Bilingual News  
 





  Footballers' wives go on shopping spree
英格兰球星太太夫唱妇随 场下大采购助阵
[ 2006-06-14 08:39 ]

Footballers' wives hit the boutiques of Baden-Baden, Germany.[telegraph.co.uk]

On June 12, England's footballers' wives and girlfriends put on a performance of stamina and spending power that showed England have a team to take on the world - at shopping.

Six of them went on a spree in Baden-Baden, where the England squad is based, buying more than 3,000 pounds worth of designer clothes in an hour.

Coleen McLoughlin, 20, the girlfriend of Wayne Rooney, led the charge, buying Gucci shoes and a Dolce and Gabbana shirt from Monika Scholz, the most expensive boutique in the German spa town.

Five others, including Ellen Rives, 29, the wife of Frank Lampard, followed, splashing out on sunglasses next door. They then paid a further 1,500 for shoes and shirts in 10 minutes.

After a jewellery shop visit they retired to the Garibaldi bar for a drink with Sol Campbell and Rio Ferdinand. "We are just here to support the boys," said Miss Rives. "We are having a great time."

Unsurprisingly, Peter Maalassa, of Monika Scholz, said: "I hope England play well so they will stay longer." Absent from the trip was Alex Curran, Steven Gerrard's fiancee, who was caring for daughters Lexie, one month, and Lilly-Ella, two, at the hotel.


(Agencies)

6月12日,英格兰球员的妻子和女朋友们上演的一场“购物大战”告诉人们:原来英格兰还有一支能走向世界的“购物大军”。

其中有6位球员家属在英格兰队驻地巴登·巴登进行了一番大采购,一小时内共花掉3000多英镑买名牌时装。

韦恩·鲁尼的20岁女友科琳·麦考琳成为此购物大军的表率,她在这个德国温泉城市最昂贵的莫尼卡·肖尔茨时装店买了一双Gucci鞋和一件Dolce &Gabbana衬衣。

包括弗兰克·兰帕德的29岁妻子艾伦·里夫斯在内的其余五位家属则跟随其后,在隔壁的商店里大花银子买太阳镜。之后,她们又在10分钟内花了1500英镑买鞋子和衣服。

逛完珠宝店后,这几位太太又与索尔·坎贝尔和里奥·费迪南德一同去加里波第酒吧喝东西。里夫斯小姐说:“我们来这里是为了给他们加油。我们在这也很开心。”

难怪莫尼卡·肖尔茨时装店老板彼得·马拉萨如此说道:"我希望英格兰队能有好的表现,这样球员的家属们就能在这多呆一段时间了。“购物大军”中未见史蒂文·杰拉德的未婚妻阿历克斯·卡伦的身影,她正呆在旅馆里照顾刚满月的女儿勒西和2岁的女儿莉莉·埃拉。


(英语点津姗姗编辑)

 

Vocabulary:

designer clothes : 名牌时装

splash out : 大肆挥霍