Tom Cruise surprises Spielberg [ 2006-07-18 10:00 ]
都说影星汤姆·克鲁斯喜欢在“多风城”芝加哥搞“意外”——他曾在温弗丽脱口秀节目中跳上沙发,公开表白自己对凯蒂·赫尔姆斯的爱;而今,阿汤哥又意外现身第42届美国芝加哥国际电影节,并亲自给大导演史蒂文·斯皮尔伯格颁发“金雨果”奖,他与斯皮尔伯格不和的传言也不攻自破。汤姆·克鲁斯坦言,“斯皮尔伯格的每一部电影我都会看上很多遍,我实际在研究他的电影。” |
|
|
|
Tom Cruise
presents Steven Spielberg with an
award. |
Tom Cruise put to rest rumors that he's feuding with Steven Spielberg by making a
surprise appearance in Chicago on Saturday.
Tom Cruise loves to make a big
splash in Chicago. It was in the Windy City that the actor hopped on a couch
during Oprah Winfrey's show to declare his love for Katie Holmes.
And it was at the Sheraton Chicago Hotel & Towers on Saturday night
that he showed up unannounced to surprise filmmaker Steven Spielberg, who
was receiving a lifetime achievement award.
"I had the great pleasure of meet Steven," Cruise said.
I've seen every one of his films many, many times. I actually study his
films, " Cruise quoted by cbs2chicago.com, as saying.
Spielberg, 59, was accepting the Golden
Hugo award from the Chicago Film Festival when Cruise
surprised his old pal as he handed him the award. Cruise then talked about
his love for Spielberg's films.
It has been rumored that Spielberg and Cruise had a falling out after Spielberg allegedly felt
Cruise talked too much about Scientology and personal life during the
promotion for last summer's War of the
Worlds.
(Agencies) |
Vocabulary:
|
|
feud with: 与…不和,有矛盾
make
a splash: 原指“发出溅泼声”,文中指“引起公众关注”。
Windy
City: Chicago(芝加哥)又名Windy City(“多风城”)
Golden Hugo:
“金雨果”奖,张艺谋1990年曾获此殊荣
fall out:
争吵、闹翻
(英语点津陈蓓编辑) | |