您现在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Politics Hot Word  
 





 
“我是独身主义!”
[ 2006-08-07 14:22 ]

豪门艳女、希尔顿大酒店女继承人帕丽斯·希尔顿近日宣称:她厌倦了交男朋友,她现在是一名独身主义者。这对于被爆光“私生活太滥”的希尔顿来说,似乎有点反常。2003年,希尔顿前男友将他们的性录像在互联网上曝光后,希尔顿一度成为互联网上搜索最热门。

请看外电相关新闻报道:Paris Hilton says she is sick of boyfriends and is celibate.

The 25-year-old who gained international fame when a former boyfriend posted a videotape of the couple having sex on the Internet denied leading a promiscuous lifestyle. "I'm not having sex for a year. ... I'll kiss, but nothing else," says Hilton, who told the magazine she has had sex with only two men during her lifetime.

日常,我们常用“single”或“bachelor”来描述自己目前的婚姻状况——独身未婚。不过,如果您要旗帜宣明告诉别人,你不想结婚,你是独身主义者,“I am celibate”即可大派用场。

与single和bachelor相比,celibate更侧重强调“禁欲”,这也是为什么在新闻中希尔顿称自己“已有一年没有过性生活”。

另外,顺便提两个短语:bachelor party(单身男子派对)——男性告别单身生涯之前,其单身好友为他举办的“单身送别会”;wedding shower(单身女子派对)——女孩子出嫁之前,为告别女生单身生活而举办的聚会。

(英语点津陈蓓编辑)

 
 

 

 

 
 
  有声词典
 

48小时内最热门

     

本频道最新推荐

     
  Twins Days Festival opens in Twinsburg
  “我是独身主义!”
  Andy Lau silent on drug use
  Soldiers urged to make love, not war
  Bolivia begins to rewrite constitution