注:本书荣获纽约时报最畅销图书。作者Paris Hilton是酒店大亨希尔顿集团创始人康拉德·希尔顿的曾孙女,1981年2月17日出生于洛杉矶, 曾出演《简单生活》。才24岁她就继承了800多万美金,最爱做的事就是疯狂花钱购物,她的曝光率实在太高了。“我非常高兴年轻的时候去过很多宴会,但是现在我厌倦了这种生活,我终于可以专注于事业了。现在我想建立一个‘帝国’,我不想一辈子都被别人称为酒店掌门人,我要有自己的事业。社交生活、模特经历和真人秀这些都是为我的演艺生涯铺路的。”是明星还是名媛,上流社会,财富金钱,奢华与美貌,大量的美丽照片告诉你答案。
Heiress, socialite, model, actress, singer and media darling Hilton loves her life, knows how to get what she wants and matter-of-factly explains how anyone can be a glamorous, fun-loving, tiara-wearing heiress just like her.
Bursting with photos of Hilton in trademark poses or with friends and family, her "confessions" are hardly scandalous, other than divulging that her hair is (gasp) naturally curly, she reveals few intimate details about herself, coyly referring to a famous scandal that once plagued her as "something I wasn't too proud of", but they display an energetic and earnest young woman fiercely loyal to her family and closest friends and determined to enjoy herself no matter what the consequences.
Lightheartedly describing the "Paris Diet" (eat as much chocolate as you can, eat popcorn at night, never take diet pills) and admitting "I'm really bad about washing my face and using skin products," Hilton's indulgent and sometimes reckless lifestyle might not be sensible for everyone, but her advice to "channel your own inner heiress, create your own image, and project an extreme sense of confidence" is an empowering message for young women. Though much of the book consists of laundry lists of her favorite designers, body products, hair stylists, cities, etc., Hilton endears herself to readers by being the first to critique herself, even dedicating a chapter to photos of her fashion mistakes, and by encouraging aspiring heiresses, or girls who want to feel like one, to "always act like you're wearing an invisible crown. I do. And it's always worked for me."
|